这些合理党就抓着一个细节不放,男主口口声声说爱着女主,可到头来居然还是女主先向男主写信的,要不然他们从初中开始就失去联系了,而后来大学的时候,男主更是莫名其妙地与其他女孩谈恋爱了。《乡+村+小+说+网 手#机*阅#读 》
在这样的情况下,那些指责女主不声不响就结婚的家伙,是不是也该反思一下,明明就是男主不把女主当回事!
所以在荷叶网给《秒速五厘米》打低分的,基本上都是这些合理党,他们觉得天净沙完全就是为了致郁而致郁,一点也不考虑合理性……由此可见,他们实际上就是被天净沙坑得太深,然后就用另外一种方式发泄而已。
与合理党做斗争的,自然是那种自认为有阅历的优越党,他们完全将《秒速五厘米》奉为神作,尤其认为结局是经典之中的经典,包括那一张浪淘沙的插画,也就是男女主擦肩而过那一张,然后容貌模糊化处理这个细节,让不少读者们津津乐道,唏嘘不已,大概是将自己代入到画中了吧。
优越党们最喜欢拿年龄来说事,他们觉得那些说秒五垃圾、不合理的,都是年纪太小,阅历太浅,总以为凭借一腔热血能够逆天。但实际上,在这个世界,总会有各种各样的遗憾,就算你努力,也终究无法有收获。
他们拿《秒速五厘米》来联系实际,总结理论,去驳斥那些所谓的合理党,以显示他们多么多么有阅历。其实他们就是在展现自己的优越感而已。
那些嘴上很轻松地说着要放开些,被秒速五厘米中的“正能量”激励的读者,指不定他豁达的背后,心上却千疮百孔……
其实说到底,《秒速五厘米》只不过是一部小说而已,或许它确实写出了一些道理,但捧的人也没必要将它捧得多么高,贬的人也没必要将它贬得多么低,至少它确实是一个耐读的故事,这就足够。
那些总是将“神作”“仙草”挂在嘴边的人。就是在招黑而已。任何事物,都有两面性,一部作品,不可能让所有人都喜欢。
随着时间的推移。《秒速五厘米》中的一些精彩句子。已经被爱好者们挖掘了出来。其实按照那群脑残粉的说法,天净沙整部书都是精彩的句子,字字珠玑。完全就是经典之中的经典,神作之中的神作——
樱花下落的速度,依旧是秒速五厘米。而不论我们之间通过千条短信,我们之间的距离也不会拉近一厘米……
如果我有狗尾巴的话,肯定不会隐藏那份喜悦,任尾巴优哉地摆来摆去。
这真是一段孤独到无法想像的旅程,在真正的黑暗中独自前行,就连一个氢原子都很难碰到。
我察觉到曾经如此真切的情感,就这样干干净净地消失殆尽。
我要用什么样的速度,才能与你相遇?什么时候,能再在一起看樱花?我一直在四处寻找你的碎片。
……
除了语录之外,还有读者将小说中男女主之间较为稚嫩的信笺之中的句子摘录了出来,很显然,天净沙老师是故意用稚嫩的语句来写的,毕竟要符合人物本身。
然而就是这样一些稚嫩的句子,却让某些读者看得潸然泪下,简直比天净沙那些唯美的句子,还要让人感伤。
那封女主没有交出去的信,有感性的读者表示“看一次想哭一次”“心里发堵”“为什么最终没有交到男主手中呢”……
荷叶网虽然有一些抨击《秒速五厘米》的读者,骂这部小说无聊、二b、矫情、男主废柴、无病呻吟,但却有更多用心写书评的读者,不论是长评还是短评。
有这样一些高质量的短评:
“这就是天净沙带来的心灵之旅,带来的我们灵魂身处的某种感动。这个故事描述的是这样一种青涩而又真挚的感情,它甚至远远的比缠绵悱恻的爱情珍贵,那是人间最为纯真的爱,不需要任何基础和依靠的爱,不需要停泊和追逐永恒的爱,因为它本身就是永远。”
“又见樱花坠地的一秒,往事再次漫溢——时间的距离、空间的阻隔、年少的记忆,唏嘘了多少那些青郁时光中的无奈与感伤。”
“最感动我的几幕:还记得樱花正开,还未懂跟你示爱;初春来时,彼此约定过,继续期待。可惜……当天园林,今天已换上满地青苔。如有天置地门外,乘列车跨过大海;匆匆跟你相望一眼,没理睬。明日花,昨日已开。”
“在时间的长河里,我们敬畏的、也小心翼翼去守护的、足以让生命变得更丰盛、可以在低落沮丧的时候拿出来给自己安慰和勇气的,正是那些既删不掉、但又与自己人生再无瓜葛的少年片段。足够了啊。”
“小时候有过很纯的爱情是件幸福的事,即便到头来没能在一起也可以对着天空笑着流眼泪。”
“天净沙的文笔依然唯美精致,与这个故事如此相契合,将这个俗套的故事撑起来的,完全是她的强悍文笔,而非故事本身。”
“我一贯认为,天净沙的小说剧情过于薄弱,或者说是太过俗套,除了文笔还是文笔,有人觉得结局很经典内涵,但我认为过于生硬刻意,但她那强悍的文字掌控力,让我当时没有注意到,后来才发现那种不协调。”
……
就在《秒速五厘米》处于这种持续的热潮之中时,吴笛却在与顾雅君一同制作她所“原创”的一些歌曲,其中自然就包括那首与秒五十分契合的片尾曲《one_摸re_time,one_摸re_chance》。
这首歌的旋律很不错,由于吴笛本身已经熟练了好几国语言,所以她搞出了三个版本的歌词,汉语、英语、日语,其中英语版本的,与那位美日混血儿的beni翻唱的差不多,与原版各有千秋,但都非常感人。
不过,由于吴笛改编的《秒速五厘米》背景早就搬到了这个世界的华夏,而她的作词功力同样很出色,还有顾雅君、周东阳这两位非常有实力的音乐人帮忙,因此,在这个世界,当然是华夏语版本这首歌最具有感染力。(在吴笛原来那个世界,毫无疑问还是沧桑的日语版配合动画最为感人)(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!
( 变身女学霸 )
在这样的情况下,那些指责女主不声不响就结婚的家伙,是不是也该反思一下,明明就是男主不把女主当回事!
所以在荷叶网给《秒速五厘米》打低分的,基本上都是这些合理党,他们觉得天净沙完全就是为了致郁而致郁,一点也不考虑合理性……由此可见,他们实际上就是被天净沙坑得太深,然后就用另外一种方式发泄而已。
与合理党做斗争的,自然是那种自认为有阅历的优越党,他们完全将《秒速五厘米》奉为神作,尤其认为结局是经典之中的经典,包括那一张浪淘沙的插画,也就是男女主擦肩而过那一张,然后容貌模糊化处理这个细节,让不少读者们津津乐道,唏嘘不已,大概是将自己代入到画中了吧。
优越党们最喜欢拿年龄来说事,他们觉得那些说秒五垃圾、不合理的,都是年纪太小,阅历太浅,总以为凭借一腔热血能够逆天。但实际上,在这个世界,总会有各种各样的遗憾,就算你努力,也终究无法有收获。
他们拿《秒速五厘米》来联系实际,总结理论,去驳斥那些所谓的合理党,以显示他们多么多么有阅历。其实他们就是在展现自己的优越感而已。
那些嘴上很轻松地说着要放开些,被秒速五厘米中的“正能量”激励的读者,指不定他豁达的背后,心上却千疮百孔……
其实说到底,《秒速五厘米》只不过是一部小说而已,或许它确实写出了一些道理,但捧的人也没必要将它捧得多么高,贬的人也没必要将它贬得多么低,至少它确实是一个耐读的故事,这就足够。
那些总是将“神作”“仙草”挂在嘴边的人。就是在招黑而已。任何事物,都有两面性,一部作品,不可能让所有人都喜欢。
随着时间的推移。《秒速五厘米》中的一些精彩句子。已经被爱好者们挖掘了出来。其实按照那群脑残粉的说法,天净沙整部书都是精彩的句子,字字珠玑。完全就是经典之中的经典,神作之中的神作——
樱花下落的速度,依旧是秒速五厘米。而不论我们之间通过千条短信,我们之间的距离也不会拉近一厘米……
如果我有狗尾巴的话,肯定不会隐藏那份喜悦,任尾巴优哉地摆来摆去。
这真是一段孤独到无法想像的旅程,在真正的黑暗中独自前行,就连一个氢原子都很难碰到。
我察觉到曾经如此真切的情感,就这样干干净净地消失殆尽。
我要用什么样的速度,才能与你相遇?什么时候,能再在一起看樱花?我一直在四处寻找你的碎片。
……
除了语录之外,还有读者将小说中男女主之间较为稚嫩的信笺之中的句子摘录了出来,很显然,天净沙老师是故意用稚嫩的语句来写的,毕竟要符合人物本身。
然而就是这样一些稚嫩的句子,却让某些读者看得潸然泪下,简直比天净沙那些唯美的句子,还要让人感伤。
那封女主没有交出去的信,有感性的读者表示“看一次想哭一次”“心里发堵”“为什么最终没有交到男主手中呢”……
荷叶网虽然有一些抨击《秒速五厘米》的读者,骂这部小说无聊、二b、矫情、男主废柴、无病呻吟,但却有更多用心写书评的读者,不论是长评还是短评。
有这样一些高质量的短评:
“这就是天净沙带来的心灵之旅,带来的我们灵魂身处的某种感动。这个故事描述的是这样一种青涩而又真挚的感情,它甚至远远的比缠绵悱恻的爱情珍贵,那是人间最为纯真的爱,不需要任何基础和依靠的爱,不需要停泊和追逐永恒的爱,因为它本身就是永远。”
“又见樱花坠地的一秒,往事再次漫溢——时间的距离、空间的阻隔、年少的记忆,唏嘘了多少那些青郁时光中的无奈与感伤。”
“最感动我的几幕:还记得樱花正开,还未懂跟你示爱;初春来时,彼此约定过,继续期待。可惜……当天园林,今天已换上满地青苔。如有天置地门外,乘列车跨过大海;匆匆跟你相望一眼,没理睬。明日花,昨日已开。”
“在时间的长河里,我们敬畏的、也小心翼翼去守护的、足以让生命变得更丰盛、可以在低落沮丧的时候拿出来给自己安慰和勇气的,正是那些既删不掉、但又与自己人生再无瓜葛的少年片段。足够了啊。”
“小时候有过很纯的爱情是件幸福的事,即便到头来没能在一起也可以对着天空笑着流眼泪。”
“天净沙的文笔依然唯美精致,与这个故事如此相契合,将这个俗套的故事撑起来的,完全是她的强悍文笔,而非故事本身。”
“我一贯认为,天净沙的小说剧情过于薄弱,或者说是太过俗套,除了文笔还是文笔,有人觉得结局很经典内涵,但我认为过于生硬刻意,但她那强悍的文字掌控力,让我当时没有注意到,后来才发现那种不协调。”
……
就在《秒速五厘米》处于这种持续的热潮之中时,吴笛却在与顾雅君一同制作她所“原创”的一些歌曲,其中自然就包括那首与秒五十分契合的片尾曲《one_摸re_time,one_摸re_chance》。
这首歌的旋律很不错,由于吴笛本身已经熟练了好几国语言,所以她搞出了三个版本的歌词,汉语、英语、日语,其中英语版本的,与那位美日混血儿的beni翻唱的差不多,与原版各有千秋,但都非常感人。
不过,由于吴笛改编的《秒速五厘米》背景早就搬到了这个世界的华夏,而她的作词功力同样很出色,还有顾雅君、周东阳这两位非常有实力的音乐人帮忙,因此,在这个世界,当然是华夏语版本这首歌最具有感染力。(在吴笛原来那个世界,毫无疑问还是沧桑的日语版配合动画最为感人)(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!
( 变身女学霸 )