听到高凡的话,古坤全也是吓得一激灵,他盯着高凡问道:“小高,你说的是真的?高凡用手一指刘娜,说道:“古处长,是不是真的,你问问刘翻译官就知道了。
翻译是个好职业,称谁为某某翻译,也算是一种尊称。但翻译官这个词,在时下的中文语境中,却另有一番含义,毕竟这一代人都是看过《小兵张嘎》的,管谁叫翻译官,差不多就是指着人家的鼻子骂汉奸了。
刘娜当然也听得出高凡话里的意思,但她现在也顾不上去较这个真了。高凡说数十亿损失事情,实在是太可怕。如果这事是真,她可不是挨一顿批评的问题,被拉出去枪毙五分钟都不算意外了。
“这两份合同,明明就是翻译上有些不准确。关于主要人员不能为其他企业提供服务,日文版本也是这样说的。”刘娜争辩道。
“是吗?我念一段,你给大家解释一下,看看内容是不是一样。”
高凡说着,抄起那份日文版本的合同,翻到有关竞业限制的那段,叽哩咕噜地便念了起来。他才念了第一句,在场的几人脸色都变了。
尼玛,这厮懂日语啊!
而且,不是一般地懂啊!
寻常人学母语,是先学听说,然后再学读写。会说母语而大字不识的人,比比皆是。
但如果是学外语,情况就是相反了。中国学生学外语,笔试拿满分,而听力和口语拿零分,并不算稀罕事。
当然,这里说的是上世纪80年代的事情。现在的孩子从小看美剧,听力和口语都是溜得很的,乍一听还能带着点弗吉尼亚口音。
高凡读合同上的条款,用的就是日语。刘娜一听就听出来了,这发音绝对不是日语系能得教出来的,这得是看了多少日语原版的爱情动作片才能练就的水平啊!
北岛正伸的惊讶,丝毫不亚于刘娜。他此次到茂林来,就是冲着高凡来的,事先不可能不做一点功课。
他了解过,高凡只是一个大学一年级的新生,上大学之前是在一个小县城里呆着的。这样一个人,怎么可能懂日语?
就在高凡读出第一句话时,北岛正伸就明白,自己这回肯定要铩羽而归了。对方此前一直在扮猪,此时不装了,上来就挑破了合同中的差异,这分明就是看出了自己的用意。
在这种情况下,对方会上当才是怪事。
刚才高凡让古坤全报警,说的是中文,刘娜也没来得及向北岛正伸翻译,所以北岛正伸并不知道高凡的威胁。
到目前为止,他想的只是自己赚不到这一趟的佣金了,丝毫不觉得自己可能会面临牢狱之灾。
谁不知道,中国是一个好客的国家,他走到哪都被尊称为外宾,有谁敢给他上铐子?古坤全在短暂的错愕之后,就释然了:
这有啥好奇怪的,高人又在发功了!
这就是古坤全对这件事的认知。
与北岛正伸的看法一样,古坤全觉得高凡不可能懂日语,因为没有任何迹象显示高凡学过日语。
那么,高凡是如何做到能够流利地朗读合同这一点的呢?
很简单,他有特异功能啊!
旁边坐着两个懂日语的人,其中一个还是如假包换的日本人,高凡发个功,从他们脑子里把日语学过来,这很难吗?
可是,既然高凡懂日语,那么他刚才说的话,就又多了几成可信度。他说如果自己和北岛正伸签了这个合同,会使国家蒙受几十亿元的损失,这或许是真的。
想到此,古坤全再也无法淡定了。
有没有搞错,几十亿元,这是一个什么样的天文数字。别说几十亿,就算是几亿、几千万,如果在自己面前被外商骗走了,自己的后半辈子恐怕就只能在农场里筛沙子了。
这一席人中,刘娜是个翻译,那啥虽然不大,但同样无脑,很难追究她的责任。高凡是个孩子,不懂事,板子估计也打不到他的屁屁上。
他古坤全是这里唯一的干部,副处级。出了这么骇人听闻的事情,不由他背锅,难道还能找到别人?
“小高,你别念了,你就说说看,这里面到底有什么问题?”古坤全打断了高凡的表演,向他问道。
高凡说:“很简单,这个合同表面上是要和我们沧化公司合作,其实真正的目的在于控制我们沧化公司的核心员工,也就是我本人。
“这个合同规定,双方签约之后,企业的核心员工还需要与德松会社再签一个竞业限制协议。在未来的十年内,除非获得德松会社的授权,核心员工不得为任何一家化工企业提供任何形式的技术支持,核心员工在此期间的任何发明的使用权和收益权均归合资公司所有。
“竟然是这个意思?”
古坤全听明白了。中文版本中,的确有类似的陈述,但说得很模糊,不加注意的话,会觉得是一个无所谓的条款。
双方合作,核心员工不能为其他企业服务,这也是天经地义的事情嘛。
至于说发明的使用权和收益权,这算是职务作品吧,归属于合资公司似乎也是合理的。但经高凡特意点出,古坤全就品出味道不对了。
说穿了,这不就是一份卖身契吗?
高凡如果签了这份合同,未来十年内就相当于卖给德松会社了,代价是70万元人民币。对了,估计对方还会给他发工资吧。
换成一个其他人,签一个这样的协议倒也无妨。在哪上班不是上呢?签了协议,沧化公司就变成中外合资企业了,人家愿意给你出高薪,你高兴还来不及呢,有啥可担心的?
事实上,刘娜也是出于这样的想法,所以觉得这份协议并没什么问题,中文版本中把这个条款模糊化了,也算不上是恶意欺诈。
可是
“小高,我明白了,日本人是看中你的发明创造能力,想用高薪把你挖去。”古坤全说,“这的确是有些过分了。不过,你刚才说国家会蒙受几十亿元的损失,又是指什么呢?”
翻译是个好职业,称谁为某某翻译,也算是一种尊称。但翻译官这个词,在时下的中文语境中,却另有一番含义,毕竟这一代人都是看过《小兵张嘎》的,管谁叫翻译官,差不多就是指着人家的鼻子骂汉奸了。
刘娜当然也听得出高凡话里的意思,但她现在也顾不上去较这个真了。高凡说数十亿损失事情,实在是太可怕。如果这事是真,她可不是挨一顿批评的问题,被拉出去枪毙五分钟都不算意外了。
“这两份合同,明明就是翻译上有些不准确。关于主要人员不能为其他企业提供服务,日文版本也是这样说的。”刘娜争辩道。
“是吗?我念一段,你给大家解释一下,看看内容是不是一样。”
高凡说着,抄起那份日文版本的合同,翻到有关竞业限制的那段,叽哩咕噜地便念了起来。他才念了第一句,在场的几人脸色都变了。
尼玛,这厮懂日语啊!
而且,不是一般地懂啊!
寻常人学母语,是先学听说,然后再学读写。会说母语而大字不识的人,比比皆是。
但如果是学外语,情况就是相反了。中国学生学外语,笔试拿满分,而听力和口语拿零分,并不算稀罕事。
当然,这里说的是上世纪80年代的事情。现在的孩子从小看美剧,听力和口语都是溜得很的,乍一听还能带着点弗吉尼亚口音。
高凡读合同上的条款,用的就是日语。刘娜一听就听出来了,这发音绝对不是日语系能得教出来的,这得是看了多少日语原版的爱情动作片才能练就的水平啊!
北岛正伸的惊讶,丝毫不亚于刘娜。他此次到茂林来,就是冲着高凡来的,事先不可能不做一点功课。
他了解过,高凡只是一个大学一年级的新生,上大学之前是在一个小县城里呆着的。这样一个人,怎么可能懂日语?
就在高凡读出第一句话时,北岛正伸就明白,自己这回肯定要铩羽而归了。对方此前一直在扮猪,此时不装了,上来就挑破了合同中的差异,这分明就是看出了自己的用意。
在这种情况下,对方会上当才是怪事。
刚才高凡让古坤全报警,说的是中文,刘娜也没来得及向北岛正伸翻译,所以北岛正伸并不知道高凡的威胁。
到目前为止,他想的只是自己赚不到这一趟的佣金了,丝毫不觉得自己可能会面临牢狱之灾。
谁不知道,中国是一个好客的国家,他走到哪都被尊称为外宾,有谁敢给他上铐子?古坤全在短暂的错愕之后,就释然了:
这有啥好奇怪的,高人又在发功了!
这就是古坤全对这件事的认知。
与北岛正伸的看法一样,古坤全觉得高凡不可能懂日语,因为没有任何迹象显示高凡学过日语。
那么,高凡是如何做到能够流利地朗读合同这一点的呢?
很简单,他有特异功能啊!
旁边坐着两个懂日语的人,其中一个还是如假包换的日本人,高凡发个功,从他们脑子里把日语学过来,这很难吗?
可是,既然高凡懂日语,那么他刚才说的话,就又多了几成可信度。他说如果自己和北岛正伸签了这个合同,会使国家蒙受几十亿元的损失,这或许是真的。
想到此,古坤全再也无法淡定了。
有没有搞错,几十亿元,这是一个什么样的天文数字。别说几十亿,就算是几亿、几千万,如果在自己面前被外商骗走了,自己的后半辈子恐怕就只能在农场里筛沙子了。
这一席人中,刘娜是个翻译,那啥虽然不大,但同样无脑,很难追究她的责任。高凡是个孩子,不懂事,板子估计也打不到他的屁屁上。
他古坤全是这里唯一的干部,副处级。出了这么骇人听闻的事情,不由他背锅,难道还能找到别人?
“小高,你别念了,你就说说看,这里面到底有什么问题?”古坤全打断了高凡的表演,向他问道。
高凡说:“很简单,这个合同表面上是要和我们沧化公司合作,其实真正的目的在于控制我们沧化公司的核心员工,也就是我本人。
“这个合同规定,双方签约之后,企业的核心员工还需要与德松会社再签一个竞业限制协议。在未来的十年内,除非获得德松会社的授权,核心员工不得为任何一家化工企业提供任何形式的技术支持,核心员工在此期间的任何发明的使用权和收益权均归合资公司所有。
“竟然是这个意思?”
古坤全听明白了。中文版本中,的确有类似的陈述,但说得很模糊,不加注意的话,会觉得是一个无所谓的条款。
双方合作,核心员工不能为其他企业服务,这也是天经地义的事情嘛。
至于说发明的使用权和收益权,这算是职务作品吧,归属于合资公司似乎也是合理的。但经高凡特意点出,古坤全就品出味道不对了。
说穿了,这不就是一份卖身契吗?
高凡如果签了这份合同,未来十年内就相当于卖给德松会社了,代价是70万元人民币。对了,估计对方还会给他发工资吧。
换成一个其他人,签一个这样的协议倒也无妨。在哪上班不是上呢?签了协议,沧化公司就变成中外合资企业了,人家愿意给你出高薪,你高兴还来不及呢,有啥可担心的?
事实上,刘娜也是出于这样的想法,所以觉得这份协议并没什么问题,中文版本中把这个条款模糊化了,也算不上是恶意欺诈。
可是
“小高,我明白了,日本人是看中你的发明创造能力,想用高薪把你挖去。”古坤全说,“这的确是有些过分了。不过,你刚才说国家会蒙受几十亿元的损失,又是指什么呢?”