出了图书馆,走在林荫道上,周一良先生的身影不在佝偻,似乎变得稍微挺立一下。
他望着苏亦,掩饰自己的复杂的想法,说道,“你能背出来原文,说明你确实用心观看了这篇论文了。”
一开始苏亦脱口而出他博士论文的,周一良确实有些惊讶,然而,也仅仅是惊讶而已,他不认为眼前的少年真的用心去研读他的论文,不说,这是一部纯英文的论文,就说它研究的方向也当今极为不受重视的佛教史,然后,突然有一天,一个十五六岁的少年在图书馆碰到自己,然后恰好认出自己来,然后又恰好念出自己的作品名字。
这件事情,太过于巧合了。
巧合到周一良都以为这是故意设置的偶遇,这一切,都是眼前的少年故意接近自己所为。
然而,很快,周一良就否定了这个想法。
他已经现在已经是风烛残年的老人,已经不是早些年当红一时,深受众人敬仰的梁晓顾问了。
甚至早两年没有做到急流勇退谓之知机,摇身一变,就变成千夫所指万人唾骂,墙倒众人推,被称为无耻之尤的梁晓顾问。
自己这样的“戴罪”之人,在这燕园之中,众人避之不及,又有何用,还需要一个少年如此处心积虑地设局接近自己啊?
所以,周一良自己多想了。
然而,就当他眼前少年只是恰好翻看他的论文,为了对长者的尊重才有的客套之词。
没有想到,对方还真的能够把论文的原句给背出来了,还真的存在疑惑。
这一刻,让远离三尺讲台多年甚至此生无望再踏上其中的周一良那颗宛如一潭死水般的心湖开始卷起了一阵涟漪。
于是,他沉寂干枯的心湖开始涌动起来,又要极力克制自己翻滚的心绪,望着苏亦,继续说道,“byapplyingoiltohispalmheilesa不是贝叶,而是手掌。这句话,是从慧皎高僧传中记载的以麻油杂胭脂涂掌冶来的。”
说着,他望向苏亦,问,“慧皎高僧传读过吗?”
苏亦点头,“读过,却不精,四朝高僧传都读过,所以才有此疑惑。”
慧皎高僧传,是一部佛教史书,亦称梁高僧传。南朝梁慧皎著。十四卷。为类传体。本书历代藏经均收。金陵刻经处更名为高僧传初集,分十五卷单刻。
此后唐道宣著续高僧传,北宋赞宁著宋高僧传,明如惺著大明高僧传,体例大致依此,合称四朝高僧传。
要没读过这是本书或者没读过宋高僧传,是没法看懂的周一良的论文唐代密宗。
所以对于他的话,周一良也不例外,他说,“tantrisminchina此书的主要部分是对赞宁宋高僧传中善无畏、金刚智、不空三位密教大师传记史料来源的甄别和内容的疏证,其中涉及四朝高僧传大量知识,你如果没读这几本书的话,估计要回去重读了,尤其是宋高僧传,不过既然,读过了,那么剩下的应该就是一些细节的问题了。”
正如周一良先生自己所说的。
他的论文tantrisminchina唐代密宗,就是以赞宁宋高僧传中善无畏、金刚智、不空三位密教大师传记史料来源的甄别和内容的疏证。
所以在百度百科上,他这篇论文也有另外一个名字唐代印度来华密宗三僧考,哪个三个僧侣?自然是上面提到的三位。
这片论文有多厉害?
用译本翻译者复旦大学钱文忠的话来说,就是,“这部发表在五十年前的论著仍然代表着我国学者研究早期密宗史的最高水平,迄今无出其右者。”
从这点来说,就知道这片论文的重要性了。
研究中国佛教史或者密宗史你根本就没法绕开,因为这就是拓荒之作。
因为苏亦有了相关的文献背景,所以,周一良跟苏亦的聊天,就随意很多,“恰好,我今天空闲,你还有什么疑惑,都可以询问,也不局限于论文。”
好不容易逮到这样的机会,苏亦肯定要问,“原文页246第四行中的:soonaftershanevajrabodhiandhisdiscipleamoghabajraadethisschooloneoftheimportantsectsofthetangdynasty。这句是说,金刚智在善无畏后不久来华。他的门徒不空金刚在后来使密宗成为唐代重要宗派之一;还说,在善无畏后不久,金刚智与其弟子不空金刚来华,他们后来使此宗成为了唐代重要的宗派之一冶。”
周一良达,“就实际而言,金刚智确实是与不空同时来华,所以后者的说法比较正确,前者的翻译有些累赘了。”
接着苏亦又问,“原文页中提到关徐铉的事情,famousforhisstudyofpaleography。其中的“paleography是书法学,还是古文书学、古文字学的意思?
“古文字学,而非书法学。所以下文中提到请赞宁寻找古代的石碑。”
苏亦继续问,“先生的提到的elementsofhinduinography,是不是印度教图像学要素?”
他之所以有此疑问,是钱文忠把这个翻译成为印度肖像的成份跟网上的翻译是不一致的。
“后者,印度是多民族多语言多宗教国家。但一般印度里面都是以宗教信仰区分的,hindu是印度主流,占了总人口的八成,另外一个比较主流的是muslim。以前是没india这个国家的,只有indiasubntinent,后来硬生生分成了pakistan巴基斯坦和india两个国家。因为历史原因,india国内的hindu和muslim一直都有些敌对……所以说印度人的nationalidentity一般都特别淡薄,他们都说自己是hindu而不是indian这样……”
说着,周一良就顺带跟苏亦说一些关于印度的历史。
甚至还说到中国佛教史的一些拓荒者。
“中国的古代历史尤其是汉唐时期错综复杂的观念世界虽然到目前为止,我们已经拥有了大量的历史记载和研究专著,这种资料文献上由于时代的久远而必然造成的逸失以及由于资料整理者个人的偏好而造成的取舍的偏颇,都必然会使我们对那段历史的了解产生障碍。也正是由于这两个方面的影响,导致了我们今日对佛教于中古社会的巨大影响缺乏真实而全面的认识。这些缺失在二十世纪以来,由于对佛教内典中史学撰述的研究以及建国以后地下考古发掘资料的重见天日,使我们对于那段几乎,己经完全被遗忘了的历史有了一些新的了解。从早期佛教的传入直到南朝佛教对整个社会各方面的渗透完成之时,这种来自异域的文化随着印度佛教典籍像海浪一样一波一波地传入了中土,这个过程一直持续到了宋代。佛教在中国发生影响的广度和深度都是我们仅仅从外典中的记载所得到的一点支离破碎的印象所无法完整重构的。对于整个中国而言,公元后的第一个一千年里最重大,同时也对中国以及生活在这片领土上的人民的未来发生决定性作用的一件大事就是佛教的传入。”
“对于佛教史的研究来说,其基础仍然是文献的整理,在这一方面老一辈的研究者给我们做了非常好的榜样,比如中国上个世纪前半叶,真正具有现代学术意味的中国佛教史学研究是汤用彤先生在极为深湛的文本研究的基础上写出的名作汉魏两晋南北朝佛教史。这种例子在当时还有很多像陈垣先生关于佛教史籍的文献学研究对于其佛教史学的影响陈寅烙先生对梁传的笺疏未完稿,以及在此基础上对于佛教对中国古代音韵学和佛教故事类型对中土叙事风格渗透的精湛研究。吕激先生和支那内学院对佛经的整理以及对佛教目录学的研究和在此基础上对中国佛教史的梳理这些工作的直接结果就是藏要的出版,为后世的研究者提供了一个佛教研究最可靠的版本。对于疑经、伪经的研究国内的著作最有影响的是张心激先生的伪书通考共辑录辨伪佛经多达四百一十六种代表了当时学术界此一领域的最高水平。在这样一种严谨的风气影响下,像我这样这样并非以佛教研究名家的研究者,也秉承着这样一种严谨周密的研究方法,写的博士论文tantrisminchina。”
说了国内,继续说国外。
”这些中国佛教史学的拓荒者他们所做的工作无一不是先由文献的处理开始逐步展开自己的学术命题。当然在二十世纪的前半叶这种学风远非为中国人所专美东西洋的佛教学者莫不如此。象对中国早期佛教的传入的文本研究者就有白鸟库吉、羽西了谛、沙豌、马伯乐、弗兰格、德效赛、魏鲁男等等目录学的研究有常盘大定。对于佛经中伪经的研究有法兰西学院戴密微教授对唐代特别是武后一朝伪经的关注稍后还有石泰安教授对疑伪经的甄别。至于日本学者的疑伪经研究则时间更早如深浦正文七八十年代更有牧田谛亮、镰田茂雄等一大批学者。
经录以及以此为基础的佛教文献研究大陆本有吕微和内学院奠定的极好基础然而非常遗憾的是这样一种深潜持重的优良学风在建国以后并没有得到继续理论和概念先行的研究模式较为流行这对于佛教文献的整理冲击不小在以后的几十年里中国的佛教研究当然也包括佛教文献研究完全陷入了停顿的状态。然而在同时欧美以及东派日本的汉学家们他们在这种一切推论都建立在细致的文本研究的基础上的良好传统下取得了一系列的研究成果比如完成于五十年代初期的戴密微先生的巨著吐蕃僧净记该书主要内容是关于汉僧摩诃衍同印度僧人莲花戒在八世纪末的一场宗教辩论的汉文史料以及史料的详细甄别和研究。对于此书谢和耐教授的评语是“书中有许多学识横溢的注释每一条注释都堪为百科全书的一重要条目。”谢和耐教授本人为戴密微先生的弟子也于四十年代末完成了中国佛教经济史方面极有影响的巨著中国一世纪的寺院经济此书对历史文献也有精湛的研究。五十年代末荷兰的许理和先生发表了他的博士论文佛教征服中国跳。
说到陈寅恪先生的时候,周一良神情再度黯然。
显然,对于陈寅恪的“破门之罚”,他依旧耿耿于怀。
这件事,苏亦也没法劝慰。
这是周一良此生的遗憾,也是他此生的心结,任何人都无法去劝慰。
除非是陈寅恪先生再度重生。
所以,苏亦也只能听周一良先生提及陈寅恪的先生的往事,当然,也肯定不会错过陈垣先生。
二陈的故事,似乎永远都是如影相随。
提到一人就没有忽略另外一人,更不要说,苏亦还是新会人了。
不过,周一良口中的陈寅恪先生跟邓广铭口中的陈寅恪似乎不是同一个人。
陈对于两人的影响也是不同的。
对于周一良来说,无疑是更深刻,因为,邓广铭先生并非陈门弟子,他虽然做过陈寅恪的助手,但学术传承并非来自于陈寅恪。
但周一良不一样,他可是被誉为最有可能继承陈寅恪衣钵的存在。
也真是这种深厚的关系,才让他下半生对陈寅恪始终怀有一种负罪感。
也真是因为如此,他讲述着跟陈寅恪的故事更加的温馨,可也是这样,也让人听起来不是滋味。
你能去责怪眼前这个老人吗?
当然可以责怪。
毕竟每一个人都要为自己的选择的付出相应的代价,就算是周也是如此。
他身处那个时代那个背景之下,就一定要做那样的选择吗?
也并非如此。
但他偏偏就是这样选择了。
所以,也难怪他周边的友人,对于他责骂,还有人称为他无耻之尤。
他望着苏亦,掩饰自己的复杂的想法,说道,“你能背出来原文,说明你确实用心观看了这篇论文了。”
一开始苏亦脱口而出他博士论文的,周一良确实有些惊讶,然而,也仅仅是惊讶而已,他不认为眼前的少年真的用心去研读他的论文,不说,这是一部纯英文的论文,就说它研究的方向也当今极为不受重视的佛教史,然后,突然有一天,一个十五六岁的少年在图书馆碰到自己,然后恰好认出自己来,然后又恰好念出自己的作品名字。
这件事情,太过于巧合了。
巧合到周一良都以为这是故意设置的偶遇,这一切,都是眼前的少年故意接近自己所为。
然而,很快,周一良就否定了这个想法。
他已经现在已经是风烛残年的老人,已经不是早些年当红一时,深受众人敬仰的梁晓顾问了。
甚至早两年没有做到急流勇退谓之知机,摇身一变,就变成千夫所指万人唾骂,墙倒众人推,被称为无耻之尤的梁晓顾问。
自己这样的“戴罪”之人,在这燕园之中,众人避之不及,又有何用,还需要一个少年如此处心积虑地设局接近自己啊?
所以,周一良自己多想了。
然而,就当他眼前少年只是恰好翻看他的论文,为了对长者的尊重才有的客套之词。
没有想到,对方还真的能够把论文的原句给背出来了,还真的存在疑惑。
这一刻,让远离三尺讲台多年甚至此生无望再踏上其中的周一良那颗宛如一潭死水般的心湖开始卷起了一阵涟漪。
于是,他沉寂干枯的心湖开始涌动起来,又要极力克制自己翻滚的心绪,望着苏亦,继续说道,“byapplyingoiltohispalmheilesa不是贝叶,而是手掌。这句话,是从慧皎高僧传中记载的以麻油杂胭脂涂掌冶来的。”
说着,他望向苏亦,问,“慧皎高僧传读过吗?”
苏亦点头,“读过,却不精,四朝高僧传都读过,所以才有此疑惑。”
慧皎高僧传,是一部佛教史书,亦称梁高僧传。南朝梁慧皎著。十四卷。为类传体。本书历代藏经均收。金陵刻经处更名为高僧传初集,分十五卷单刻。
此后唐道宣著续高僧传,北宋赞宁著宋高僧传,明如惺著大明高僧传,体例大致依此,合称四朝高僧传。
要没读过这是本书或者没读过宋高僧传,是没法看懂的周一良的论文唐代密宗。
所以对于他的话,周一良也不例外,他说,“tantrisminchina此书的主要部分是对赞宁宋高僧传中善无畏、金刚智、不空三位密教大师传记史料来源的甄别和内容的疏证,其中涉及四朝高僧传大量知识,你如果没读这几本书的话,估计要回去重读了,尤其是宋高僧传,不过既然,读过了,那么剩下的应该就是一些细节的问题了。”
正如周一良先生自己所说的。
他的论文tantrisminchina唐代密宗,就是以赞宁宋高僧传中善无畏、金刚智、不空三位密教大师传记史料来源的甄别和内容的疏证。
所以在百度百科上,他这篇论文也有另外一个名字唐代印度来华密宗三僧考,哪个三个僧侣?自然是上面提到的三位。
这片论文有多厉害?
用译本翻译者复旦大学钱文忠的话来说,就是,“这部发表在五十年前的论著仍然代表着我国学者研究早期密宗史的最高水平,迄今无出其右者。”
从这点来说,就知道这片论文的重要性了。
研究中国佛教史或者密宗史你根本就没法绕开,因为这就是拓荒之作。
因为苏亦有了相关的文献背景,所以,周一良跟苏亦的聊天,就随意很多,“恰好,我今天空闲,你还有什么疑惑,都可以询问,也不局限于论文。”
好不容易逮到这样的机会,苏亦肯定要问,“原文页246第四行中的:soonaftershanevajrabodhiandhisdiscipleamoghabajraadethisschooloneoftheimportantsectsofthetangdynasty。这句是说,金刚智在善无畏后不久来华。他的门徒不空金刚在后来使密宗成为唐代重要宗派之一;还说,在善无畏后不久,金刚智与其弟子不空金刚来华,他们后来使此宗成为了唐代重要的宗派之一冶。”
周一良达,“就实际而言,金刚智确实是与不空同时来华,所以后者的说法比较正确,前者的翻译有些累赘了。”
接着苏亦又问,“原文页中提到关徐铉的事情,famousforhisstudyofpaleography。其中的“paleography是书法学,还是古文书学、古文字学的意思?
“古文字学,而非书法学。所以下文中提到请赞宁寻找古代的石碑。”
苏亦继续问,“先生的提到的elementsofhinduinography,是不是印度教图像学要素?”
他之所以有此疑问,是钱文忠把这个翻译成为印度肖像的成份跟网上的翻译是不一致的。
“后者,印度是多民族多语言多宗教国家。但一般印度里面都是以宗教信仰区分的,hindu是印度主流,占了总人口的八成,另外一个比较主流的是muslim。以前是没india这个国家的,只有indiasubntinent,后来硬生生分成了pakistan巴基斯坦和india两个国家。因为历史原因,india国内的hindu和muslim一直都有些敌对……所以说印度人的nationalidentity一般都特别淡薄,他们都说自己是hindu而不是indian这样……”
说着,周一良就顺带跟苏亦说一些关于印度的历史。
甚至还说到中国佛教史的一些拓荒者。
“中国的古代历史尤其是汉唐时期错综复杂的观念世界虽然到目前为止,我们已经拥有了大量的历史记载和研究专著,这种资料文献上由于时代的久远而必然造成的逸失以及由于资料整理者个人的偏好而造成的取舍的偏颇,都必然会使我们对那段历史的了解产生障碍。也正是由于这两个方面的影响,导致了我们今日对佛教于中古社会的巨大影响缺乏真实而全面的认识。这些缺失在二十世纪以来,由于对佛教内典中史学撰述的研究以及建国以后地下考古发掘资料的重见天日,使我们对于那段几乎,己经完全被遗忘了的历史有了一些新的了解。从早期佛教的传入直到南朝佛教对整个社会各方面的渗透完成之时,这种来自异域的文化随着印度佛教典籍像海浪一样一波一波地传入了中土,这个过程一直持续到了宋代。佛教在中国发生影响的广度和深度都是我们仅仅从外典中的记载所得到的一点支离破碎的印象所无法完整重构的。对于整个中国而言,公元后的第一个一千年里最重大,同时也对中国以及生活在这片领土上的人民的未来发生决定性作用的一件大事就是佛教的传入。”
“对于佛教史的研究来说,其基础仍然是文献的整理,在这一方面老一辈的研究者给我们做了非常好的榜样,比如中国上个世纪前半叶,真正具有现代学术意味的中国佛教史学研究是汤用彤先生在极为深湛的文本研究的基础上写出的名作汉魏两晋南北朝佛教史。这种例子在当时还有很多像陈垣先生关于佛教史籍的文献学研究对于其佛教史学的影响陈寅烙先生对梁传的笺疏未完稿,以及在此基础上对于佛教对中国古代音韵学和佛教故事类型对中土叙事风格渗透的精湛研究。吕激先生和支那内学院对佛经的整理以及对佛教目录学的研究和在此基础上对中国佛教史的梳理这些工作的直接结果就是藏要的出版,为后世的研究者提供了一个佛教研究最可靠的版本。对于疑经、伪经的研究国内的著作最有影响的是张心激先生的伪书通考共辑录辨伪佛经多达四百一十六种代表了当时学术界此一领域的最高水平。在这样一种严谨的风气影响下,像我这样这样并非以佛教研究名家的研究者,也秉承着这样一种严谨周密的研究方法,写的博士论文tantrisminchina。”
说了国内,继续说国外。
”这些中国佛教史学的拓荒者他们所做的工作无一不是先由文献的处理开始逐步展开自己的学术命题。当然在二十世纪的前半叶这种学风远非为中国人所专美东西洋的佛教学者莫不如此。象对中国早期佛教的传入的文本研究者就有白鸟库吉、羽西了谛、沙豌、马伯乐、弗兰格、德效赛、魏鲁男等等目录学的研究有常盘大定。对于佛经中伪经的研究有法兰西学院戴密微教授对唐代特别是武后一朝伪经的关注稍后还有石泰安教授对疑伪经的甄别。至于日本学者的疑伪经研究则时间更早如深浦正文七八十年代更有牧田谛亮、镰田茂雄等一大批学者。
经录以及以此为基础的佛教文献研究大陆本有吕微和内学院奠定的极好基础然而非常遗憾的是这样一种深潜持重的优良学风在建国以后并没有得到继续理论和概念先行的研究模式较为流行这对于佛教文献的整理冲击不小在以后的几十年里中国的佛教研究当然也包括佛教文献研究完全陷入了停顿的状态。然而在同时欧美以及东派日本的汉学家们他们在这种一切推论都建立在细致的文本研究的基础上的良好传统下取得了一系列的研究成果比如完成于五十年代初期的戴密微先生的巨著吐蕃僧净记该书主要内容是关于汉僧摩诃衍同印度僧人莲花戒在八世纪末的一场宗教辩论的汉文史料以及史料的详细甄别和研究。对于此书谢和耐教授的评语是“书中有许多学识横溢的注释每一条注释都堪为百科全书的一重要条目。”谢和耐教授本人为戴密微先生的弟子也于四十年代末完成了中国佛教经济史方面极有影响的巨著中国一世纪的寺院经济此书对历史文献也有精湛的研究。五十年代末荷兰的许理和先生发表了他的博士论文佛教征服中国跳。
说到陈寅恪先生的时候,周一良神情再度黯然。
显然,对于陈寅恪的“破门之罚”,他依旧耿耿于怀。
这件事,苏亦也没法劝慰。
这是周一良此生的遗憾,也是他此生的心结,任何人都无法去劝慰。
除非是陈寅恪先生再度重生。
所以,苏亦也只能听周一良先生提及陈寅恪的先生的往事,当然,也肯定不会错过陈垣先生。
二陈的故事,似乎永远都是如影相随。
提到一人就没有忽略另外一人,更不要说,苏亦还是新会人了。
不过,周一良口中的陈寅恪先生跟邓广铭口中的陈寅恪似乎不是同一个人。
陈对于两人的影响也是不同的。
对于周一良来说,无疑是更深刻,因为,邓广铭先生并非陈门弟子,他虽然做过陈寅恪的助手,但学术传承并非来自于陈寅恪。
但周一良不一样,他可是被誉为最有可能继承陈寅恪衣钵的存在。
也真是这种深厚的关系,才让他下半生对陈寅恪始终怀有一种负罪感。
也真是因为如此,他讲述着跟陈寅恪的故事更加的温馨,可也是这样,也让人听起来不是滋味。
你能去责怪眼前这个老人吗?
当然可以责怪。
毕竟每一个人都要为自己的选择的付出相应的代价,就算是周也是如此。
他身处那个时代那个背景之下,就一定要做那样的选择吗?
也并非如此。
但他偏偏就是这样选择了。
所以,也难怪他周边的友人,对于他责骂,还有人称为他无耻之尤。