第三百零六章 语言学,也不存在了!
自建帐以来:罗马汗国记正文卷第三百零六章语言学,也不存在了!<b>最新网址:</b>面对郭康的神奇比喻,朱文奎总觉得哪里有些怪。但仔细想想,又找不到明显的错误。</p>
“印度人的文明,和希腊有相似之处么?”他问。</p>
“相似度不好说,但文明之间的影响和融合,是真的有。”郭康对此倒是可以确定:“比如佛教的造像,咱们都了解吧?”</p>
这次,连马王妃都有了兴趣,看向他。</p>
“我听说,最早的时候,佛教是没有造像传统的。后来,一些僧众开始才开始造像膜拜。”他看了看道衍和尚,在他点了点头之后,继续说道:“而早期印度本地的佛像,和现在的佛像差别比较大。”</p>
“但很快,造像风俗在北方的犍陀罗地区——也就是玄奘法师所说的‘健驮逻国’,受到了当地希腊文化的影响。希腊人对于雕塑很是热衷,技术积累也颇为丰厚,很快就淘汰了印度本土那种粗糙的风格,各种雕像一下变得健壮、生动起来。”</p>
“那地方的很多雕像,还有卷发和胡须,一看就是希腊人的面相。而那些力士、护法,干脆直接就是换了身衣服的赫拉克勒斯。所以,形成了颇为明显的风格。”</p>
“中原的各种佛教造像,就是从那边来的,而不是直接来自印度。所以,早期的石窟里,还能看到明显的痕迹,后来才慢慢中原化。”</p>
“原来这还有希腊的影响啊。”道衍和尚笑道:“世间缘分果然神奇,贫僧这一趟确实没白来啊。”</p>
郭康点了点头。</p>
作为这个时代,中原影响最大的外来思想体系,佛教身上确实有众多域外元素。耶律阿保机那句“不是中国的我不信”的著名暴论,其实也不是没道理……仔细追溯一下,还是挺有意思的。</p>
而朱文奎则感慨起来:“这么一说,这希腊人好像还真和印度有点关系啊。我还以为是单纯开玩笑呢。”</p>
“呃,就是开玩笑……”</p>
“那,这些希腊人,他们有试过去整理道统、提出理论么?”朱文奎对这些倒是不怎么关心,继续问起之前的话题来。</p>
“可能有吧,但其实也没什么好讨论的,反正再怎么整理,都绕不开罗马。”郭康说:“希腊人不提罗马,大概等于塞里斯那边不提……呃……”</p>
他说了一半,卡住了。</p>
“我想不出来什么能对比的。”郭康连连摇头:“塞里斯历史上我都找不出重要性相等的政权来。”</p>
“非要说的话,希腊如果单算个国家,那就是个‘江南国’。”他想了半天,只好强行举例道:“这只是个地域名称,而且当地从大秦开始,就长期被‘外族’统治——如果把南人以外,都算外人的话。”</p>
“想给它单独建立一套法统,那可太难了。秦桧都编不出整套的理论来。”郭康摇摇头:“哪怕只为了不北伐,都只能硬压。因为这种国家肯定会走向‘恢复罗马’的,要不然对内都维持不下去。”</p>
“好像也是……”朱文奎点了点头。</p>
郭康对于这个判断倒是比较有信心。因为在他那个世界,希腊人也确实试过。</p>try{ggauto();} catch(ex){}
19世纪初,希腊人开始尝试从奥斯曼帝国独立出来,并且最终取得了成功,建立了第一批民族国家。</p>
在当时,这个概念还比较新颖。“建立一个希腊人的国家”的主张看起来也很是先进。所以在理论构建上,就只剩下一个小问题了:什么是希腊人。</p>
这个问题,希腊理论家们同样长期没法解决。</p>
在他们之前,可以参考的案例,大概只有法国。但他俩执行的路线,方向是相反的。</p>
法国那边规定,所有法兰西土地上的人都是法兰西民族,所以大家都要按同一民族的要求,都去学法语——或者说巴黎话。为此,法国历代政权都用行政和法律手段,不断打击地方语言。</p>
大革命之前,法国只有大概五分之一的人会用法语,十分之一的人能熟练使用。为此,国民公会进行了讨论,有人借此提出,国王才是这种方言林立的“巴别塔”现象的罪魁祸首。所以,民主制度下,谁还坚持方言,不说法语,就是对国家的背叛,需要严厉惩戒。在这种定性下,法语的推广很快通过一系列法令展开了。</p>
这样做的底气,来源于长期的积累和欧洲地区最强势的中央力量。早在瓦卢瓦王朝时期,国王就下令法语是国家的标准语言。到17世纪初,黎塞留开设了法兰西学院,而它的最初目标,就是对法语进行规范。</p>
1670年,法国出现了欧洲第一部批量印刷的《法汉词典》。又过了24年,标准的法语词典也制作完成了。18世纪初,路易十四还专门聘用了一个中国人编写汉语语法,后来干脆连《康熙字典》都引进了。至于为什么喜欢参考中国人,相信中国人自己是最清楚的……</p>
因此,哪怕之后不断改朝换代,王国、共和国和帝国你来我去,统一法语的目标也一直没改变过。</p>
在启蒙思想的推动下,很多人更是认定,一个自由的民族必须有一个统一的语言。因为方言的存在会制造隔阂,产生特权,让公民之间产生不平等;还会阻碍人民接受知识,让法兰西民族陷入愚昧和混乱。所以,这些方言都是必须消灭的。</p>
至于哪些语言是法语方言,像南方的奥克语、布列塔尼的凯尔特语这种,到底是方言还是独立的语言,法国历代政权也不去区分。在他们的标准下,只要在法国内部,连德语和意大利语都可以是法语方言,所以大家根本不在乎。</p>
这个认同甚至超越了政治倾向。大革命结束之后,帝制政权和之后的复辟王朝,也一样在推广法语,并对地方区域重新划分,打破方言的势力范围。一直到21世纪,法国都拒绝加入欧盟关于保护地方和民族语言的条约,因为法国官方就不承认有其他民族存在。</p>
就算这么做,其他人也拿他没办法,因为法国常年是欧洲一霸,它不欺负人家就不错了,谁还去借着这个问题挑衅它。</p>
即使二战后,它都是欧洲靠前的大国,自然可以不在意。哪怕法国依然声称阿尔萨斯地区的德语也是法国方言,语言学家也没法对此做什么。</p>
但希腊人,显然是没这个本钱的。</p>
<b>最新网址:</b> </p></div>
“印度人的文明,和希腊有相似之处么?”他问。</p>
“相似度不好说,但文明之间的影响和融合,是真的有。”郭康对此倒是可以确定:“比如佛教的造像,咱们都了解吧?”</p>
这次,连马王妃都有了兴趣,看向他。</p>
“我听说,最早的时候,佛教是没有造像传统的。后来,一些僧众开始才开始造像膜拜。”他看了看道衍和尚,在他点了点头之后,继续说道:“而早期印度本地的佛像,和现在的佛像差别比较大。”</p>
“但很快,造像风俗在北方的犍陀罗地区——也就是玄奘法师所说的‘健驮逻国’,受到了当地希腊文化的影响。希腊人对于雕塑很是热衷,技术积累也颇为丰厚,很快就淘汰了印度本土那种粗糙的风格,各种雕像一下变得健壮、生动起来。”</p>
“那地方的很多雕像,还有卷发和胡须,一看就是希腊人的面相。而那些力士、护法,干脆直接就是换了身衣服的赫拉克勒斯。所以,形成了颇为明显的风格。”</p>
“中原的各种佛教造像,就是从那边来的,而不是直接来自印度。所以,早期的石窟里,还能看到明显的痕迹,后来才慢慢中原化。”</p>
“原来这还有希腊的影响啊。”道衍和尚笑道:“世间缘分果然神奇,贫僧这一趟确实没白来啊。”</p>
郭康点了点头。</p>
作为这个时代,中原影响最大的外来思想体系,佛教身上确实有众多域外元素。耶律阿保机那句“不是中国的我不信”的著名暴论,其实也不是没道理……仔细追溯一下,还是挺有意思的。</p>
而朱文奎则感慨起来:“这么一说,这希腊人好像还真和印度有点关系啊。我还以为是单纯开玩笑呢。”</p>
“呃,就是开玩笑……”</p>
“那,这些希腊人,他们有试过去整理道统、提出理论么?”朱文奎对这些倒是不怎么关心,继续问起之前的话题来。</p>
“可能有吧,但其实也没什么好讨论的,反正再怎么整理,都绕不开罗马。”郭康说:“希腊人不提罗马,大概等于塞里斯那边不提……呃……”</p>
他说了一半,卡住了。</p>
“我想不出来什么能对比的。”郭康连连摇头:“塞里斯历史上我都找不出重要性相等的政权来。”</p>
“非要说的话,希腊如果单算个国家,那就是个‘江南国’。”他想了半天,只好强行举例道:“这只是个地域名称,而且当地从大秦开始,就长期被‘外族’统治——如果把南人以外,都算外人的话。”</p>
“想给它单独建立一套法统,那可太难了。秦桧都编不出整套的理论来。”郭康摇摇头:“哪怕只为了不北伐,都只能硬压。因为这种国家肯定会走向‘恢复罗马’的,要不然对内都维持不下去。”</p>
“好像也是……”朱文奎点了点头。</p>
郭康对于这个判断倒是比较有信心。因为在他那个世界,希腊人也确实试过。</p>try{ggauto();} catch(ex){}
19世纪初,希腊人开始尝试从奥斯曼帝国独立出来,并且最终取得了成功,建立了第一批民族国家。</p>
在当时,这个概念还比较新颖。“建立一个希腊人的国家”的主张看起来也很是先进。所以在理论构建上,就只剩下一个小问题了:什么是希腊人。</p>
这个问题,希腊理论家们同样长期没法解决。</p>
在他们之前,可以参考的案例,大概只有法国。但他俩执行的路线,方向是相反的。</p>
法国那边规定,所有法兰西土地上的人都是法兰西民族,所以大家都要按同一民族的要求,都去学法语——或者说巴黎话。为此,法国历代政权都用行政和法律手段,不断打击地方语言。</p>
大革命之前,法国只有大概五分之一的人会用法语,十分之一的人能熟练使用。为此,国民公会进行了讨论,有人借此提出,国王才是这种方言林立的“巴别塔”现象的罪魁祸首。所以,民主制度下,谁还坚持方言,不说法语,就是对国家的背叛,需要严厉惩戒。在这种定性下,法语的推广很快通过一系列法令展开了。</p>
这样做的底气,来源于长期的积累和欧洲地区最强势的中央力量。早在瓦卢瓦王朝时期,国王就下令法语是国家的标准语言。到17世纪初,黎塞留开设了法兰西学院,而它的最初目标,就是对法语进行规范。</p>
1670年,法国出现了欧洲第一部批量印刷的《法汉词典》。又过了24年,标准的法语词典也制作完成了。18世纪初,路易十四还专门聘用了一个中国人编写汉语语法,后来干脆连《康熙字典》都引进了。至于为什么喜欢参考中国人,相信中国人自己是最清楚的……</p>
因此,哪怕之后不断改朝换代,王国、共和国和帝国你来我去,统一法语的目标也一直没改变过。</p>
在启蒙思想的推动下,很多人更是认定,一个自由的民族必须有一个统一的语言。因为方言的存在会制造隔阂,产生特权,让公民之间产生不平等;还会阻碍人民接受知识,让法兰西民族陷入愚昧和混乱。所以,这些方言都是必须消灭的。</p>
至于哪些语言是法语方言,像南方的奥克语、布列塔尼的凯尔特语这种,到底是方言还是独立的语言,法国历代政权也不去区分。在他们的标准下,只要在法国内部,连德语和意大利语都可以是法语方言,所以大家根本不在乎。</p>
这个认同甚至超越了政治倾向。大革命结束之后,帝制政权和之后的复辟王朝,也一样在推广法语,并对地方区域重新划分,打破方言的势力范围。一直到21世纪,法国都拒绝加入欧盟关于保护地方和民族语言的条约,因为法国官方就不承认有其他民族存在。</p>
就算这么做,其他人也拿他没办法,因为法国常年是欧洲一霸,它不欺负人家就不错了,谁还去借着这个问题挑衅它。</p>
即使二战后,它都是欧洲靠前的大国,自然可以不在意。哪怕法国依然声称阿尔萨斯地区的德语也是法国方言,语言学家也没法对此做什么。</p>
但希腊人,显然是没这个本钱的。</p>
<b>最新网址:</b> </p></div>