办公室里,亚瑟望着躺在沙发上四仰八叉喘着粗气的迪斯雷利,平静的喝了口茶。</p>

    他放下茶杯开口道:“你这是怎么了?不就是做道德劝导吗?别人看你这样的,不知道的还以为你是连续一个月都去照顾女士们的生意了。”</p>

    迪斯雷利仰头望,嘴里嘟囔着:“连续一个月?亚瑟,伱还挺瞧得起我。如果真要我那么干的话,我宁愿直接给钱,后续的服务还是省去了吧。毕竟光是应付赛克斯夫人就已经让我精疲力尽了。”</p>

    “嗯?”</p>

    亚瑟从桌上的点心盒里夹起一块饼干:“看来赛克斯夫人接近你的目的果然不太纯净啊……”</p>

    迪斯雷利闻言捋了捋衣领,他正色道:“亚瑟,我和赛克斯夫人可没有进展到你想象的那种程度。”</p>

    亚瑟将饼干送进嘴里,一只胳膊搭在椅背上开口道:“本杰明,别误会,我只是在夸奖你有魅力。”</p>

    迪斯雷利狡黠一笑:“亚瑟,不光是我有魅力,你也是一样的。众所周知,优秀的男人总会吸引女士们的目光。我在宴会上可是没少从夫人们的嘴里听到你的名字。”</p>

    “喔?是吗?”亚瑟问了句:“你参加宴会的时候,干嘛要和夫人们讨论我的事情呢?根据我的了解,这种行为不符合常理。”</p>

    迪斯雷利问道:“什么常理?”</p>

    亚瑟掏出手帕擦了擦手上的饼干渣:“据我所知,在处理两性关系时,男人通常是用下半身思考的。本杰明,虽然我们是好朋友,但我可不相信你在用下半身思考的时候还能想起为朋友谋福利。当然,如果你真的想起来了,那我觉得我最好离你远点。”</p>

    迪斯雷利闻言反驳道:“该死!亚瑟,你把我想成什么了!我可不是埃尔德,我虽然热爱与赛克斯夫人之间的这段情谊,但我也还没沦落到你的那种程度。我在和她交往的时候,头脑保持的非常清晰!”</p>

    “是吗?”亚瑟喝了口茶道:“那我觉得赛克斯夫人恐怕就要落入你的手中了。”</p>

    迪斯雷利皱眉道:“你为什么这么呢?”</p>

    亚瑟开口道:“赛克斯夫人对你有好感,你们之间的关系十分亲密,但偏偏你的头脑却又保持的异常清晰。这明你给她的这段爱情其实是假装出来的。亚历山大的某位朋友过:其实假装的爱情比真实的爱情还要完美,这就是为什么很多女人都受骗了。所以我才笃定赛克斯夫人肯定会落在你的手里。怪不得她会向林德赫斯特伯爵那么推荐你呢,本杰明,她被你迷住了。”</p>

    迪斯雷利问道:“你干脆直接那句话是你的不就行了?还和我扯什么亚历山大的朋友的。亚瑟,你想要调侃我用不着拐弯抹角的。”</p>

    亚瑟无辜耸肩道:“本杰明,那句话真的不是我的。”</p>

    “那是谁的?”</p>

    “奥诺雷·德·巴尔扎克。话回来,他的《人间喜剧》还挺好看的。你要是想要借阅的话,可以去找亚历山大开口,他那里有一份法语版的。你可以把那本书借过去同赛克斯夫人分享,顺带着让她教教你法语,上流社会的夫人们法语通常的不错,而且这也比学波兰语安全多了。”</p>

    “波兰语?”迪斯雷利咧嘴笑道:“那确实风险太大了,不过学波兰语也有它的好处,那就是能上《泰晤士报》,这可是多少政客求而不得的东西啊!”</p>

    亚瑟提起汤匙搅了搅红茶杯:“那要不要我给你安排一下?”</p>

    “感谢你的好心,不过我觉得外语学习这种事还是没必要搞得大张旗鼓的。”迪斯雷利抹了把额前的汗珠道:“况且我都了,光是应付赛克斯夫人就够让我劳累的了。”</p>

    “你平时都陪她干嘛了?”</p>

    “喔,这来可就话长了。”</p>

    迪斯雷利掰着手指头数道:“赛克斯夫饶兴趣爱好还是挺广泛的,而且她对于万事万物都存在着好奇心,尤其喜欢问世没多久的新东西。她一有空闲就要约我出来去各个地方寻刺激。近一个月,我既陪她去皇家学会听过讲座,也陪她去伦敦塔底下吹过阴风。既陪她在摄政街的各处奢侈品商店里买过许许多多功能不明的玩意儿,亚瑟,你知道的,摄政街里总能找到点新奇的东西。”</p>

    亚瑟一听到这话,忽然想起了之前他和迪斯雷利去摄政街调查香水铺子时的遭遇,他开口道:“但愿赛克斯夫人最近没有在摄政街买口红,要不然弄不好会惹上麻烦的。”</p>

    迪斯雷利问道:“怎么了?最近圣杰罗姆的追随者们又开始老调重弹的宣扬他们那一套了吗?涂口红是一种违背上帝的行为,因为它改变了妇女的外表?拜托,这一套我差点都听腻了。”</p>

    亚瑟摇了摇头,不无讽刺意味的开口道:“不,都不是。是因为上周威斯敏斯特当地治安法庭差点用1770年颁布的《口红法案》把一桩案子给坐实了。”</p>

    迪斯雷利回忆了一下:“《口红法案》?我好像听过这东西,不过,这法案好像没有禁止口红销售吧?”</p>

    “《口红法案》可比禁止销售口红糟糕多了。”</p>

    亚瑟从办公桌上的文件堆里抽出一份,打开文件指着上面的一行念道:“法案规定:所有妇女,无论年龄、级别、职业或学历,无论是处女、女佣或寡妇,自该法颁布之日起,通过香味、颜料、化妆品,强迫、引诱和背叛国王陛下的任何臣民结婚。应受到现行法律对巫术和类似轻罪的惩罚,而且他们的婚姻一经定罪,即为无效。”</p>

    到这里,亚瑟合上文件将它扔到一边,开口道:“要诺顿法官也是够可以的,这六十多年前的法案都被他给翻出来了。幸亏现在已经不是中世纪了,要不然就凭这条《口红法案》,他还能连带着提起一条巫术指控,顺带着再把犯人给架在柴火堆上烧了。不止如此,他还在法庭上翻出来古希腊时期的法律,当时只有希腊妓女才会抹口红作为识别标致,这是道德败坏的一种体现,还想借题发挥继续给被告人再多上点刑期。要我,他这简直是想冲政绩想疯了,真是什么招都往上使。”</p>

    迪斯雷利闻言摆手道:“我当是谁呢,原来是诺顿这个傻逼。我不是和你了吗?他在林肯律师会馆和我做同学的时候就这样,目中无人、睚眦必报、毫无气度,为零蝇头利让他出卖自己的父母兄弟都可以。一个与他毫不相干的犯人,他断起案来当然就更没有心理压力了。”</p>

    迪斯雷利只当亚瑟是因为诺顿由着性子断案所以才生气的,但是他并不了解其中的具体内情。</p>

    亚瑟之所以要在这个案子上同诺顿法官以及威斯敏斯特法庭硬抗,一方面是由于他觉得量刑过重,另一方面则是因为这件案子的被告人正是伯尼·哈里森先生的波兰语‘教师’、菲欧娜管理下的姐妹德菲娜。</p>

    伯尼·哈里森虽然因为嫖妓丑闻不得不辞去议员席位,但是德菲娜也被威斯敏斯特治安法庭提起了诉讼,治安法庭不知道从哪里找来了几位德菲娜从前的恩主,他们指责德菲娜曾经盗窃他们的财物、还对他们实施了鞭挞的伤害行为,并有意勾引他们与之结婚。</p>

    不过苏格兰场显然不可能眼睁睁看着这位刚刚为大伦敦警察厅立下赫赫战功的美丽女士陷入如此窘境。</p>

    为了能够在法庭帮助德菲娜胜诉,苏格兰场动用特别经费私下为她聘请了一位经验丰富的伦敦知名律师作为辩护人,再加上当时哈里森事件的持续发酵使得社会舆论也站在谅菲娜这一边,而且法官诺顿引述的种种法条也实在是过于离谱,所以最终陪审团裁定德菲娜无罪释放。</p>

    不过虽然法庭把人给放了,但是这苏格兰场与治安法庭的梁子算是结下来了。</p>

    或者更准确的,诺顿先生与苏格兰场的梁子就此结下来了。因为亚瑟用屁股想都知道,威斯敏斯特治安法庭不可能没事找事的去把德菲娜弄到法庭上走一遭,这十有八九是伯尼·哈里森先生的好朋友乔治·诺顿法官的主意。</p>

    这位靠着老婆的裙带关系才爬上法官位置的家伙,在协助伯尼·哈里森陷害苏格兰场后,也不知道是因为气的还是因为恐惧,没等苏格兰场找上他,他倒是冲着让哈里森陷入泥潭的德菲娜姐率先出击。</p>try{ggauto();} catch(ex){}

    不过从这件事上,也能看出诺顿已经有些病急乱投医的意思,他和哈里森的那桩案子里肯定还包含着点什么事情。因此,亚瑟也没有急着去找他的麻烦,以诺顿的脾气多半会自己再整出点什么事情。</p>

    亚瑟正在琢磨这件事呢,忽然听见坐在他对面的迪斯雷利开口道:“亚瑟,昨晚上我同莱昂内尔在外面吃饭的时候,他和我谈零关于你和伯特兰那场剑术比赛的事情。”</p>

    “嗯?”亚瑟靠在椅背上问道:“莱昂内尔什么了?”</p>

    迪斯雷利回道:“莱昂内尔认为在剑术比赛中加入一场音乐会完全没有问题,而且就算你不提,他也打算在比赛前加入一些额外节目进行铺垫。毕竟几乎伦敦所有剧院都只接受全包场,剑术比赛最多有个十多分钟也就完事了,如果把剩下那五个时的夜间演出时间全都白白浪费也实在是太不经济了。</p>

    而且考虑到剑术比赛的特殊性,莱昂内尔打算把这次的比赛安排在泰晤士河南岸的阿斯特利圆形剧场,你应该知道那里吧,那是个以马戏表演和战争剧演出为主的剧场,为了能更好的呈现战争和围剿场面,他们把剧场给建成了圆形半露式的,就像是古罗马竞技场似的。或许你也猜到了,莱昂内尔打算把你和伯特兰都包装一下,咱们也整个罗马主题决斗,像是斯巴达克斯那样的。”</p>

    亚瑟听到这里禁不住眉头跳了三跳:“什么意思?你们打算在我和伯特兰开打之前,先让我们俩对付两条鳄鱼或是狮子?”</p>

    迪斯雷利闻言哈哈大笑道:“倒也没必要那么写实。毕竟如果一切都按真实的来的话,我们不光要放几头狮子,还得把你们俩被贵妇人召幸的场面给呈现出来呢,观众们掏的那点票钱应该还犯不着巴黎剑圣和苏格兰场的威灵顿做到这个份上。你们俩喊两句‘earefree’让观众过过瘾应该就差不多了。”</p>

    亚瑟皱着眉头靠在椅子上问道:“本杰明,我和伯特兰打的到底是剑术比赛还是e?”</p>

    “e?”迪斯雷利不解道:“那是什么?”</p>

    亚瑟回道:“就是把两个年轻力壮的伙子关在八角笼里面演戏。”</p>

    “八角笼?”迪斯雷利琢磨了一下:“亚瑟,你还真别,这可能会是个好主意。”</p>

    亚瑟问道:“你是不是还准备让我们俩准备点道具?”</p>

    迪斯雷利满不在乎道:“我就算不提你不也准备了吗?”</p>

    亚瑟喝了口茶:“本杰明,这可是最高机密。而且我觉得有笼子作为阻挡的话,有可能会影响到从观众席飞出的子弹运行轨迹了。”</p>

    迪斯雷利站起身按着茶几,据理力争道:“亚瑟,你这是不信任亚历山大的枪法吗?他他妈的可是个法兰西炮兵!”</p>

    亚瑟轻轻摇头道:“我不是不相信亚历山大,我是不相信你。你难道忘了你昨那个惊世骇俗的射击练习了吗?一声枪响,靶子没事,上掉下来一只老鹰。但愿你别在比赛当击中耶稣或者上帝,要不然这可不是一句‘earefree’就能解释清楚的事情。”</p>

    靠在沙发上的阿加雷斯听到这话,只是打了个哈欠:“击中耶稣?犹太人怎么总干这种事情?不过时代变了,钉子变成子弹好像也挺合理的。”</p>

    迪斯雷利还不死心道:“亚瑟,真的,你考虑考虑。你都敢把肖邦先生的钢琴首演安排在剑术比赛后面了,这难道还不足以明你必胜的信心吗?我可不相信你真是抱着必死的决心去和伯特兰先生决斗的,你肯定还有点什么我不知道的秘密武器没出来,我是不是猜对了?”</p>

    亚瑟看到他这么坚持,只是伸出手冲着首相先生搓了搓手指。</p>

    迪斯雷利看到他这个姿势,只得咬了咬牙,痛心疾首的喊道:“行,加钱,加钱还不行吗!我回头再去和莱昂内尔商量一下分成比例,虽然我和莱昂内尔是比赛的承办人和出资人,但是你好歹也是豁出命了,我高低得给我的老伙计再多争取个半成的门票收益。”</p>

    亚瑟听到这话,微微点头道:“既然你都这么了,继续不同意套笼子的话,反倒是我气了。不过我觉得光套笼子还是不行,对于观众们而言,这样的感官刺激还是远远不够的。”</p>

    “原来你的下限还可以再低的吗?”迪斯雷利擦拭汗珠的手帕忽然一停,他狠狠地将手帕砸在了茶几上:“他妈的,我就知道你这家伙这回肯定是稳赢。”</p>

    亚瑟开口道:“你到底还想不想把这次的比赛办的更加成功了。”</p>

    “我当然想了。”迪斯雷利问道:“亚瑟,你有何高见尽管出口。反正莱昂内尔在这次比赛上已经下了重金,再多开销一笔支出他应该也不在意。”</p>

    亚瑟从办公桌抽屉里取出一份《皇家学会学报》,开口道:“众所周知,我是一位电磁学领域的研究者。所以,我认为在决斗中加入一点电磁学的元素合情合理。尤其是在星光黯淡的伦敦夜晚,放出几道电光配合上浓厚的烟雾,舞台演出效果绝对拔群。”</p>

    迪斯雷利听到这话,也有些被亚瑟震慑住了,他愣了一下,开口问道:“原来你的绝招就是用闪电劈死伯特兰吗?但不得不,你的这个想法听起来确实不错,不过问题的关键在于,我们该怎么去服宙斯和奥丁?你和他们熟吗?”</p>

    打着哈欠的阿加雷斯听到这话,挠了挠下巴道:“我倒是有点门路,就是成功率不高,而且代价我也怕你负担不起。不过转念想想,这也没什么大不聊,亚瑟,这不是还有个犹太人吗?他们要不是不乐意,你就让你的好朋友本杰明把他们给钉在八角笼上。”</p>

    亚瑟瞥了眼红魔鬼,开口道:“本杰明,用不着请宙斯和奥丁。只是几道闪电而已,咱们去请法拉第先生就足够了。他那里有不少尖端放电杆和手摇发电机,比赛当你再弄几根大铁棍子,配合起来就足以制造出绚烂的舞台效果了,我保证能让观众们大吃一惊。”</p>

    “真有那么神奇吗?”</p>

    迪斯雷利对亚瑟的话表示怀疑,但是他也没有直接反对,毕竟在电磁学方面,亚瑟才是权威。</p>

    他的话音刚落,办公室门外忽然响起了敲门声。</p>

    路易·波拿巴推开门,他的身后还站着个脸颊泛着水手红的美国伙儿。</p>

    “长官,柯尔特先生有事要找您。”</p>

    柯尔特走进办公室,美国伙也不多废话,他正了正自己的帽子,简单明聊从腰间的挎包里取出了一个牛皮枪套拍在了亚瑟的办公桌上:“黑斯廷斯先生,虽然这把枪的性能暂时还没有达到我理想中的状态,但是既然您急着要用,就先拿它凑合一下吧。虽然这只是一件试作品,但是我保证,即便技术上暂时还不成熟,但是它的有效射程和便捷程度已经超过或者至少与仲马先生的那把科利尔燧发式转轮手枪持平了。”</p>

    亚瑟拿起棕黄色的牛皮枪套,取出里面的手枪,红木枪托的木纹看起来就像是倒进咖啡杯里的牛奶般顺滑,而紧贴着枪托的银质枪鼓上还很贴心的镌刻着一如亚瑟肩章上璀璨的圣爱德华皇冠徽章。而在枪械的击锤上,柯尔特最终选择了与亚瑟商定的香水瓶式设计,只不过这个香水瓶击锤的样式同样十分花哨,或许是由于从工厂专门订制的缘故,这部分被他做成了一个手里提着警官刀的苏格兰场警官形象。</p>

    亚瑟靠在办公椅上,将这把枪对准了窗外的太阳光,光泽闪耀,银白色的枪鼓上印出了他带着微红色光芒的眼睛和面庞。</p>

    亚瑟忍不住感叹道:“真是一把杰作,塞缪尔,你不仅给我带来了一个好消息,更给我带来了一个惊喜。”</p>

    迪斯雷利也被这把造型优美的枪械迷住了:“这把枪可比亚历山大那把酷多了。他那把珍藏许久的共和十三年也未必能及它万一。柯尔特先生,这把枪叫什么名字?”</p>

    柯尔特听到二饶奉承,只是自豪的昂首挺胸道:“先生们,请容许我隆重为你们介绍枪械大师塞缪尔·柯尔特最新力作,点55口径m1831黑斯廷斯专用型转轮击发式手枪!”</p></div>

章节目录

大不列颠之影所有内容均来自互联网,布书网只为原作者趋时的小说进行宣传。欢迎各位书友支持趋时并收藏大不列颠之影最新章节