第四十一章 曾经的我
兴来文字三杯酒,老去生涯万卷书。</p>
——《示二子》陈俊卿</p>
文人自古好诗酒啊。</p>
《なごり雪》,译成残雪更好。怀旧歌曲真感人。</p>
《サヨナラの钟》,用情了。</p>
《青春(2018版)》,听出了曾经的我,想到了现在的我。</p>
发现一篇好文《ThePleasureofReading》(读书乐):</p>
“Allthewisdomoftheages,allthestoriesthathavedelightedmankindforcenturies,areeasilyavailabletoallofuswithinthebooks—butwemustknowhowtoavailourselvesofthistreasureandhowtogetthemostofit.”</p>try{ggauto();} catch(ex){}
古今智慧都在书里。</p>
“Iammostinterestedinpeople,inmeetingthemandfindingoutaboutthem.SomeofthemostremarkablepeopleI’vemetexistedonlyinawriter’simagination,thenonthepagesofhisbook,andthen,again,inmyimagination.I’vefoundinbooksnewfriends,newsocieties,newworlds.”</p>
我对他人很感兴趣,想跟他们交往,了解他们的故事。但最牛的人都在书里。在书的宇宙里,可以认识新朋友,新的圈子,新的世界。</p></div>
——《示二子》陈俊卿</p>
文人自古好诗酒啊。</p>
《なごり雪》,译成残雪更好。怀旧歌曲真感人。</p>
《サヨナラの钟》,用情了。</p>
《青春(2018版)》,听出了曾经的我,想到了现在的我。</p>
发现一篇好文《ThePleasureofReading》(读书乐):</p>
“Allthewisdomoftheages,allthestoriesthathavedelightedmankindforcenturies,areeasilyavailabletoallofuswithinthebooks—butwemustknowhowtoavailourselvesofthistreasureandhowtogetthemostofit.”</p>try{ggauto();} catch(ex){}
古今智慧都在书里。</p>
“Iammostinterestedinpeople,inmeetingthemandfindingoutaboutthem.SomeofthemostremarkablepeopleI’vemetexistedonlyinawriter’simagination,thenonthepagesofhisbook,andthen,again,inmyimagination.I’vefoundinbooksnewfriends,newsocieties,newworlds.”</p>
我对他人很感兴趣,想跟他们交往,了解他们的故事。但最牛的人都在书里。在书的宇宙里,可以认识新朋友,新的圈子,新的世界。</p></div>