“您来买什么?哦…新鲜的玫瑰花瓣?”</p>
“我想要点薄荷。”</p>
“午安,克洛伊夫人。”</p>
小姐和夫人们窃窃私语,摇着扇子,时而蹙眉时而轻笑。</p>
她们身上的香味遮住了草药店里不怎么好闻的药草味,而这些鲜少出现在东区的上流人士,也引着不少过路人驻足。</p>
切莉·克洛伊夫人穿着相当精致的红黄棋格裙,将细腰掐的盈盈一握;</p>
雾蒙蒙的小斗篷(曼特莱)搭在膨起来的羊腿袖上,头发盘的很高,藏在深红色的无檐帽里;</p>
耳朵上、胸口前挂着宝石,脚下是一双柔软的布底鞋。</p>
“您今天真精巧。”</p>
她周围的女士说。</p>
“这只是我的散步服,我也让仆人别那么隆重,毕竟是来东区——可家里找不出更休闲便宜的衣服了。”</p>
切莉·克洛伊轻笑着向周围的夫人们以眼神致意,而其他人也毫不吝啬地送上赞美,将她夸得像猫一样眯起了眼。</p>
不得不说,即便不看衣物饰品,切莉·克洛伊女士也绝对担得起赞美。</p>
她的确漂亮。</p>
纤细的眉和动人的眼,笑转见时刻流露出成熟女人的风情;摇曳的身段,谈笑行走时无时无刻挺直的背部,摆动从来不晃人眼的纤细手臂——</p>
罗兰觉得萝丝应该照她学学。</p>
“您的玫瑰瓣,夫人。”</p>
新鲜的玫瑰瓣包好,扎上绳,交给女仆。</p>
“哦…”</p>
切莉·克洛伊用折扇挡住自己的脸,回头朝其他女士们嘀咕:“他可真动人,是不是?”</p>
盛装的莺燕们小声嘀咕。</p>
东区天使。</p>
这是罗兰·柯林斯先生近期的外号。</p>
响当当。</p>
也不知哪个脏心烂肺的好心人传出去的。</p>
从那天开始,来药店的女士或小姐就陡然多了起来。</p>
她们和这些街坊不一样,通常要从西区乘马车‘跋涉’到东区这条七扭八歪的小巷子里,然后,打着阳伞,扇着精致的缎面扇,由仆人搀扶着,服侍着,在货架上挑挑选选…</p>
耗那么半个上午。</p>
主要就是为了欣赏某人。</p>
鞋匠先生也有时调侃罗兰,说没想到这条街还能堵车。</p>
“他真像个天使一样。”</p>
“那双眼睛太可怜了。令人心疼的空洞,却又像宝石一样璀璨迷人…”</p>
“你…那个,准备了没有?”</p>
“我带了教会的圣水,离开前我会撒在你们身上的。这孩子这么漂亮,想必也不会有太恶劣的传染病…但切莉,小心。你不该靠那么近。”</p>
生怕罗兰听不见似的,这些女士们还边说边往他这边瞧。</p>
就像观赏某种新奇的动物。</p>
罗兰站在柜台里,向面前女人欠身:“克洛伊夫人。”</p>
“他记得我的名字!你们看,他竟然记得!”</p>
扑通,扑通,扑通。</p>
少年迷人的笑容,让这群欲望过剩的人形粉扑顿时低呼起来。</p>
不少仆人纷纷掏出‘女士复苏者’:一小瓶嗅盐往她们鼻尖儿送。</p>
这儿可没有绅士能把她们扶住。</p>
切莉·克洛伊掩着嘴,那双晴空般浅蓝的眸子倒映着一张世间罕见的脸。</p>
罗兰侧着头,指了指自己的耳朵,柔软的腔调在杂乱的惊叹低呼中格外明显:“我无法看,就只好多依靠耳朵了。”</p>try{ggauto();} catch(ex){}
于是,欣赏中又多了层怜悯。</p>
「凭什么非让罗兰·柯林斯去剧院?」</p>
「他在药店里也能靠脸赚钱。」</p>
罗兰悄悄捏了下柜台,深呼吸。</p>
总之。</p>
这些天的‘销售额’加起来虽然不是很多,却胜在‘简单’——花瓣和薄荷叶能值几个钱,能费多大功夫?</p>
“要我说,你还当什么执行官,留在这儿踏实做我的店员算了。”</p>
等女士们离开,老柯林斯才从后屋转出来。</p>
拎着半瓶酒。</p>
他算过,若保持一個月下来,店里能赚平时大半年的钱:这小子是把赚钱好手,留上几年,他们爷儿俩就能奔好街租房子了。</p>
至于说前些日罗兰彻夜未归…</p>
懒得说他。</p>
这事儿还不明显吗?</p>
“…我警告过你别跟那些黑乌鸦搞在一起。”他往椅子上一瘫,也不看努力磨药的罗兰:“他们可都走在刀尖儿上,你以为一宿…”</p>
偷偷瞥了眼罗兰。</p>
“…或者几宿就能让你迷住她?小子,我见过,那些人没感情!都是冷血怪物…”老家伙又往门口和窗子的方向瞧,压低声音:“…听说还会使法术,用青蛙腿和蛤蟆皮…”</p>
说到这儿,他眼神闪烁:</p>
“你见着她使法术了吗?”</p>
这才是您想问的吧。</p>
罗兰嘴很严,摇了摇头:“没有,叔叔。女士只说,让我两周后考试,通过了才能登记…”</p>
没得到想要的答案,普休·柯林斯肉眼可见的‘瘪’了下去。</p>
他抄着瓶子咕咚咕咚往嘴里灌了几口,一抹嘴,把玻璃瓶往桌子上一墩。</p>
“反正,不给工资可不行。”</p>
罗兰:“您不必担心,女士是个好人。”</p>
“我担心你?”老柯林斯张大了嘴,脸上似乎充满了不可思议:“我?我会担心你?开开眼,瞎小子,我是担心——”</p>
罗兰唔了一声,表示正在听:“是啊,您担心什么呢?”</p>
“我担心——”</p>
“担心…”</p>
他嘴一歪,卡了半天壳,怒而大吼:“你为什么不好好磨伱的草药?!我看就算你在这儿干也干不长!”</p>
「笑死了。」</p>
罗兰低头抖着肩膀,一寸寸推着药碾。</p>
“…如果看见什么法术,你回来可要给我学学舌。”</p>
他嘟囔半天,又提到另一件事。“还有,你让我给你准备的,那个什么,我已经告诉威廉了…去的时候替我带瓶酒,探望我的小公主…”</p>
“叔叔,爱丽丝才十岁。”</p>
“我又没说酒给她喝。”老柯林斯反嘴:“他也该尝尝醉生梦死的滋味了。没什么生意,每天还装得很忙,我看,去敲窗户都比整天摆弄那点铁和皮子强。”</p>
“我会把您的话带到的。”罗兰放下药碾,擦了擦手,“您得给我买酒的钱。”</p>
“什么?!我管你吃、管你喝,还得——”</p>
“是啊,还得管我生活开销。”</p>
罗兰抬起头,一脸无辜:“叔叔,您对我真好。”</p>
从中午就开始醉醺醺的老酒鬼不知是被哄的还是酒精导致,皱巴巴的脸上红了一片。</p>
他别开脸,嘟囔:“也就是你姓柯林斯…”</p></div>
“我想要点薄荷。”</p>
“午安,克洛伊夫人。”</p>
小姐和夫人们窃窃私语,摇着扇子,时而蹙眉时而轻笑。</p>
她们身上的香味遮住了草药店里不怎么好闻的药草味,而这些鲜少出现在东区的上流人士,也引着不少过路人驻足。</p>
切莉·克洛伊夫人穿着相当精致的红黄棋格裙,将细腰掐的盈盈一握;</p>
雾蒙蒙的小斗篷(曼特莱)搭在膨起来的羊腿袖上,头发盘的很高,藏在深红色的无檐帽里;</p>
耳朵上、胸口前挂着宝石,脚下是一双柔软的布底鞋。</p>
“您今天真精巧。”</p>
她周围的女士说。</p>
“这只是我的散步服,我也让仆人别那么隆重,毕竟是来东区——可家里找不出更休闲便宜的衣服了。”</p>
切莉·克洛伊轻笑着向周围的夫人们以眼神致意,而其他人也毫不吝啬地送上赞美,将她夸得像猫一样眯起了眼。</p>
不得不说,即便不看衣物饰品,切莉·克洛伊女士也绝对担得起赞美。</p>
她的确漂亮。</p>
纤细的眉和动人的眼,笑转见时刻流露出成熟女人的风情;摇曳的身段,谈笑行走时无时无刻挺直的背部,摆动从来不晃人眼的纤细手臂——</p>
罗兰觉得萝丝应该照她学学。</p>
“您的玫瑰瓣,夫人。”</p>
新鲜的玫瑰瓣包好,扎上绳,交给女仆。</p>
“哦…”</p>
切莉·克洛伊用折扇挡住自己的脸,回头朝其他女士们嘀咕:“他可真动人,是不是?”</p>
盛装的莺燕们小声嘀咕。</p>
东区天使。</p>
这是罗兰·柯林斯先生近期的外号。</p>
响当当。</p>
也不知哪个脏心烂肺的好心人传出去的。</p>
从那天开始,来药店的女士或小姐就陡然多了起来。</p>
她们和这些街坊不一样,通常要从西区乘马车‘跋涉’到东区这条七扭八歪的小巷子里,然后,打着阳伞,扇着精致的缎面扇,由仆人搀扶着,服侍着,在货架上挑挑选选…</p>
耗那么半个上午。</p>
主要就是为了欣赏某人。</p>
鞋匠先生也有时调侃罗兰,说没想到这条街还能堵车。</p>
“他真像个天使一样。”</p>
“那双眼睛太可怜了。令人心疼的空洞,却又像宝石一样璀璨迷人…”</p>
“你…那个,准备了没有?”</p>
“我带了教会的圣水,离开前我会撒在你们身上的。这孩子这么漂亮,想必也不会有太恶劣的传染病…但切莉,小心。你不该靠那么近。”</p>
生怕罗兰听不见似的,这些女士们还边说边往他这边瞧。</p>
就像观赏某种新奇的动物。</p>
罗兰站在柜台里,向面前女人欠身:“克洛伊夫人。”</p>
“他记得我的名字!你们看,他竟然记得!”</p>
扑通,扑通,扑通。</p>
少年迷人的笑容,让这群欲望过剩的人形粉扑顿时低呼起来。</p>
不少仆人纷纷掏出‘女士复苏者’:一小瓶嗅盐往她们鼻尖儿送。</p>
这儿可没有绅士能把她们扶住。</p>
切莉·克洛伊掩着嘴,那双晴空般浅蓝的眸子倒映着一张世间罕见的脸。</p>
罗兰侧着头,指了指自己的耳朵,柔软的腔调在杂乱的惊叹低呼中格外明显:“我无法看,就只好多依靠耳朵了。”</p>try{ggauto();} catch(ex){}
于是,欣赏中又多了层怜悯。</p>
「凭什么非让罗兰·柯林斯去剧院?」</p>
「他在药店里也能靠脸赚钱。」</p>
罗兰悄悄捏了下柜台,深呼吸。</p>
总之。</p>
这些天的‘销售额’加起来虽然不是很多,却胜在‘简单’——花瓣和薄荷叶能值几个钱,能费多大功夫?</p>
“要我说,你还当什么执行官,留在这儿踏实做我的店员算了。”</p>
等女士们离开,老柯林斯才从后屋转出来。</p>
拎着半瓶酒。</p>
他算过,若保持一個月下来,店里能赚平时大半年的钱:这小子是把赚钱好手,留上几年,他们爷儿俩就能奔好街租房子了。</p>
至于说前些日罗兰彻夜未归…</p>
懒得说他。</p>
这事儿还不明显吗?</p>
“…我警告过你别跟那些黑乌鸦搞在一起。”他往椅子上一瘫,也不看努力磨药的罗兰:“他们可都走在刀尖儿上,你以为一宿…”</p>
偷偷瞥了眼罗兰。</p>
“…或者几宿就能让你迷住她?小子,我见过,那些人没感情!都是冷血怪物…”老家伙又往门口和窗子的方向瞧,压低声音:“…听说还会使法术,用青蛙腿和蛤蟆皮…”</p>
说到这儿,他眼神闪烁:</p>
“你见着她使法术了吗?”</p>
这才是您想问的吧。</p>
罗兰嘴很严,摇了摇头:“没有,叔叔。女士只说,让我两周后考试,通过了才能登记…”</p>
没得到想要的答案,普休·柯林斯肉眼可见的‘瘪’了下去。</p>
他抄着瓶子咕咚咕咚往嘴里灌了几口,一抹嘴,把玻璃瓶往桌子上一墩。</p>
“反正,不给工资可不行。”</p>
罗兰:“您不必担心,女士是个好人。”</p>
“我担心你?”老柯林斯张大了嘴,脸上似乎充满了不可思议:“我?我会担心你?开开眼,瞎小子,我是担心——”</p>
罗兰唔了一声,表示正在听:“是啊,您担心什么呢?”</p>
“我担心——”</p>
“担心…”</p>
他嘴一歪,卡了半天壳,怒而大吼:“你为什么不好好磨伱的草药?!我看就算你在这儿干也干不长!”</p>
「笑死了。」</p>
罗兰低头抖着肩膀,一寸寸推着药碾。</p>
“…如果看见什么法术,你回来可要给我学学舌。”</p>
他嘟囔半天,又提到另一件事。“还有,你让我给你准备的,那个什么,我已经告诉威廉了…去的时候替我带瓶酒,探望我的小公主…”</p>
“叔叔,爱丽丝才十岁。”</p>
“我又没说酒给她喝。”老柯林斯反嘴:“他也该尝尝醉生梦死的滋味了。没什么生意,每天还装得很忙,我看,去敲窗户都比整天摆弄那点铁和皮子强。”</p>
“我会把您的话带到的。”罗兰放下药碾,擦了擦手,“您得给我买酒的钱。”</p>
“什么?!我管你吃、管你喝,还得——”</p>
“是啊,还得管我生活开销。”</p>
罗兰抬起头,一脸无辜:“叔叔,您对我真好。”</p>
从中午就开始醉醺醺的老酒鬼不知是被哄的还是酒精导致,皱巴巴的脸上红了一片。</p>
他别开脸,嘟囔:“也就是你姓柯林斯…”</p></div>