管家在信里说,将路费附在了另一封信中。</p>
当罗兰前去理事办公室询问时,也的确拿到了那…</p>
半克朗(二又二分之一先令)。</p>
虽然雅姆说,以泰利斯·柯林斯这类人的作风,确实不会寄来一封叮当作响的信。</p>
里面很有可能是一枚安安静静的、和信纸乖巧呆在一起的金索维林(1镑)。</p>
否则不体面。</p>
现在来看,半克朗也不会叮当作响。</p>
就是上面的玫瑰和三叶草都快要磨平了。</p>
‘够你坐马车了!圣父在上!你这个贪得无厌的瞎子,竟然还勒索起我?’</p>
‘你知道,为什么可怜的老柯林斯不把钱放在寄给你的那封信里?因为你们这些人里出小偷!出强盗!’</p>
‘假如你非要说不止半个,那我就要找治安官谈谈了。从我拿到信,这之间可经过了不少孩子的手。’</p>
罗兰清楚他最后一句话是什么意思。</p>
于是,他收起扔在桌上的那枚硬币,敲着用木棍削成的手杖安静离开。</p>
雅姆没法再请假了,她让另一个孩子陪罗兰一道,尽量多走些路再搭马车。</p>
“你还会回来吗?罗兰?”</p>
四肢细弱却顶着颗大脑袋的男孩,天真地问。</p>
“我也不知道。”</p>
穿着雅姆缝的工装裤和格子上衣,俊俏少年站在路口,枯叶色的眼睛在日光的照耀下璀璨迷人。</p>
已经有不少姑娘明显放慢了脚步。</p>
她们装作捋头发,看橱窗或寻人,将视线一同聚集在罗兰的眼睛、鼻子和嘴唇——那些贪婪的目光让出来送人的年幼男孩一头雾水。</p>
不过,这也没持续太久。</p>
当她们的视线从脸上移开准备欣赏整体的时候,就发现了罗兰那身缝缝补补的衣服,以及那双大出不少的过时圆头工鞋。</p>
视线立即纷纷逃走,让俊俏的少年淹没在机器轰鸣与肆意飘荡的尘霾中。</p>
“前面就有马车了,罗兰。”</p>
罗兰摸摸男孩的头,向人声鼎沸的公共马车站走去。</p>
…………</p>
……</p>
越远离,越等于从荒凉走向繁华。</p>
罗兰接收到的信息也逐渐密集起来。</p>
衣料相互剐蹭,手杖敲击,悄声谈话。</p>
风里新鲜的油墨味,大衣口袋里金属钥匙摩擦声,皮鞋踏入水洼里后含糊不清的脏话。</p>
口中呼出的氤氲气息与凛冽的风缠绕在一起。</p>
湿滑的鹅卵石震得车身摇晃,轴和轴之间的缝隙不小,耸着车跳起来时,几乎会给乘客有种它要散架的错觉。</p>
当然,这些最后都淹没在马蹄与嘈杂的车轮声里。</p>
说起柯林斯家,在当地也算不得什么高门大阀。</p>
而这位老柯林斯一生的事业,从港口开始,最终也结束在他港口渔船租赁的事业中——他太老,浑身都是病,听说儿子还死在了马蹄下。</p>
最近,几乎在宴会上看不到人了。</p>
当罗兰抵达柯林斯宅的时候,管家赛斯·威尔早早就等在门口。</p>
车还没停稳,这位健壮的中年男人就快步上前,待车轮停下,伸手,很有力度地托住了罗兰的胳膊。</p>
他盯着那根简陋的盲杖看了一会,轻声轻语说道:“请您跟我来。老爷已经在等了…”</p>
宅邸就在他身后。</p>
对于没怎么出过远门的罗兰来说,这里无疑透着新鲜。</p>
到处都是。</p>
譬如踏上去软绵绵的毯子,不嘎吱作响的平整地板,花香扑鼻的院子,仆人恭敬地问候声。</p>
或许更重要的是:没有粪便的臭味。</p>
就像另一个世界。</p>
他被领着穿过了四道还是五道门,像走进一座深林里,越来越静。</p>
直至他‘看见’自己的父亲——泰利斯·柯林斯,罗兰才恍然察觉:</p>
这男人绝对不像外界传闻的那么憔悴。</p>
他步声沉稳,声音洪亮,身上还带着一股扑面而来的血腥味——这绝不似形容中的‘又老又浑身是病’,他响的就像一座被石块砸个正着的大钟。</p>
他只对罗兰说了三句话。</p>
或该说,是提了三個要求:</p>
第一:照顾好你的姐姐,每晚负责她的治疗。</p>
第二:不要离开柯林斯宅,不要惹麻烦。</p>
第三:从今天开始,你要改名为威廉,威廉·柯林斯,少用你那不知是谁给起的下流名,别把穷气带进柯林斯家。</p>
这三句话把罗兰事先在路上想好的问题全都堵在了嘴里。</p>
倒也…挺好。</p>try{ggauto();} catch(ex){}
仆人将他的房间安排在她的姐姐:妮娜·柯林斯房间的旁边,在二楼,只需踏着松软的地毯走到尽头,第二间就是。</p>
“治疗从今晚开始。”</p>
管家很温柔的将人扶到椅子上,拿走罗兰的盲杖,给他倒好茶:“我会为您准备一根更精致、更符合您身份的。”</p>
“赛斯先生。”</p>
“是,您吩咐。”</p>
罗兰摇摇头,视线僵直,“我想问,柯林斯…老爷说的‘治疗’,以及您说的‘从今晚开始’——”</p>
赛斯微笑:“是针对妮娜小姐的治疗。她生病了,一种罕见的恶疾藏在她的体内,每晚都必须放出一些不洁之血。具体情况,老爷到教会打听过,拥有同源血脉的人才行——您看,刚失去儿子的父亲显然不适合做这事儿。”</p>
“等妮娜小姐的病情好转,我们再谈有关您的问题。”</p>
“行吗?”</p>
所以这就是我来这里的意义。</p>
罗兰乖巧点头,并不问有关自己的事:“我会做好我该做的。”</p>
“您不必那么拘谨。”赛斯起身,细致的替他掸去肩膀上的灰尘,小步退开,“午餐很快准备好——顺便,我不建议您现在就去看柯林斯小姐。”</p>
“有什么问题吗?”</p>
“当然没有,只是一个建议。”</p>
管家说完,退了出去,从外面带上了门。</p>
罗兰静静坐了一会,直到听不到其他声音。</p>
两条眉毛皱了起来。</p>
没了眼睛,鼻子就变得灵敏。万物好像永远遵守着某种意义上的平衡——罗兰的鼻子很灵,所以,他闻见了。</p>
管家,仆人…</p>
他闻见了。</p>
他们身上的血腥味和老柯林斯身上的一样。</p>
也就是说。</p>
这些人,今天都参与过‘治疗’?</p>
不是说,非血亲不可以吗?</p>
还是鲜血来自其他地方?</p>
那可不是市场里随处可‘见’的猪血或鱼血味儿。</p>
罗兰手指轻轻敲击膝盖,感觉有点奇怪。</p>
是…</p>
越想越奇怪。</p>
特别是那些仆人——</p>
那些仆人的问候与回答声,也太一致了。</p>
仿佛…</p>
仿佛就…</p>
就像一个人一样。</p>
这个想法的出现,让罗兰汗毛竖立。似乎周围冒出无数双眼睛在盯着自己,从黑暗中缓缓地朝着自己爬行而来…</p>
罗兰打了个哆嗦。</p>
唉。</p>
雅姆。</p>
你给我讲太多违禁故事了。</p>
罗兰用力咳了几声,驱散寒意,扶着椅子站了起来。</p>
先…</p>
见见自己的姐姐吧。</p>
妮娜·柯林斯。</p>
她的房间就在旁边。</p>
罗兰拧开门,摸着墙壁走一段就能碰到那支奇特的门把手。</p>
房间的门锁在外面?</p>
罗兰碰碰金属栓…</p>
“柯林斯小姐。”</p>
罗兰站在门外。</p>
“柯林斯小姐,我是——”</p>
嘭!</p>
房间里传来一声震响。</p>
“柯林斯小姐?您在里面吗?”</p>
嘭。</p>
“柯林斯小姐?”</p>
嘭。</p>
就像回应他的声音一样。</p>
罗兰踌躇数秒,摸索着,吞吞拔掉锁扣,小心推了推。</p>
门轴锈的严重,发出吱呀吱呀的刺耳声。</p>
刚只开了条缝,一股令人作呕的恶臭就扑面而来。</p>
他几乎要吐出来了。</p>
那是股混合着粪便以及血肉腐烂后的臭味,甚至还有几只苍蝇趁他后退的功夫,从门缝里溜了出来。</p>
罗兰自以为见过‘世面’,可这一下着实熏的他脑袋发懵。</p>
太臭了。</p>
比他住的地方还臭。</p>
罗兰掩住鼻子,强忍不适,又叫了一声:</p>
“柯林斯小姐?”</p>
嘭。</p>
这回听的清清楚楚。</p>
里面确实有个人。</p>
在门外犹豫半晌,罗兰深吸了一口气,迈步而入。</p>
这个房间没有地毯。</p>
除了嗡嗡嗡的苍蝇群,黑暗中死一样的寂静。</p>
“柯林斯小姐?”</p>
罗兰轻声呼唤。</p>
半晌,一个嗓音沙哑的女人回应了他。</p>
“你就是新来的倒霉蛋?”</p></div>
当罗兰前去理事办公室询问时,也的确拿到了那…</p>
半克朗(二又二分之一先令)。</p>
虽然雅姆说,以泰利斯·柯林斯这类人的作风,确实不会寄来一封叮当作响的信。</p>
里面很有可能是一枚安安静静的、和信纸乖巧呆在一起的金索维林(1镑)。</p>
否则不体面。</p>
现在来看,半克朗也不会叮当作响。</p>
就是上面的玫瑰和三叶草都快要磨平了。</p>
‘够你坐马车了!圣父在上!你这个贪得无厌的瞎子,竟然还勒索起我?’</p>
‘你知道,为什么可怜的老柯林斯不把钱放在寄给你的那封信里?因为你们这些人里出小偷!出强盗!’</p>
‘假如你非要说不止半个,那我就要找治安官谈谈了。从我拿到信,这之间可经过了不少孩子的手。’</p>
罗兰清楚他最后一句话是什么意思。</p>
于是,他收起扔在桌上的那枚硬币,敲着用木棍削成的手杖安静离开。</p>
雅姆没法再请假了,她让另一个孩子陪罗兰一道,尽量多走些路再搭马车。</p>
“你还会回来吗?罗兰?”</p>
四肢细弱却顶着颗大脑袋的男孩,天真地问。</p>
“我也不知道。”</p>
穿着雅姆缝的工装裤和格子上衣,俊俏少年站在路口,枯叶色的眼睛在日光的照耀下璀璨迷人。</p>
已经有不少姑娘明显放慢了脚步。</p>
她们装作捋头发,看橱窗或寻人,将视线一同聚集在罗兰的眼睛、鼻子和嘴唇——那些贪婪的目光让出来送人的年幼男孩一头雾水。</p>
不过,这也没持续太久。</p>
当她们的视线从脸上移开准备欣赏整体的时候,就发现了罗兰那身缝缝补补的衣服,以及那双大出不少的过时圆头工鞋。</p>
视线立即纷纷逃走,让俊俏的少年淹没在机器轰鸣与肆意飘荡的尘霾中。</p>
“前面就有马车了,罗兰。”</p>
罗兰摸摸男孩的头,向人声鼎沸的公共马车站走去。</p>
…………</p>
……</p>
越远离,越等于从荒凉走向繁华。</p>
罗兰接收到的信息也逐渐密集起来。</p>
衣料相互剐蹭,手杖敲击,悄声谈话。</p>
风里新鲜的油墨味,大衣口袋里金属钥匙摩擦声,皮鞋踏入水洼里后含糊不清的脏话。</p>
口中呼出的氤氲气息与凛冽的风缠绕在一起。</p>
湿滑的鹅卵石震得车身摇晃,轴和轴之间的缝隙不小,耸着车跳起来时,几乎会给乘客有种它要散架的错觉。</p>
当然,这些最后都淹没在马蹄与嘈杂的车轮声里。</p>
说起柯林斯家,在当地也算不得什么高门大阀。</p>
而这位老柯林斯一生的事业,从港口开始,最终也结束在他港口渔船租赁的事业中——他太老,浑身都是病,听说儿子还死在了马蹄下。</p>
最近,几乎在宴会上看不到人了。</p>
当罗兰抵达柯林斯宅的时候,管家赛斯·威尔早早就等在门口。</p>
车还没停稳,这位健壮的中年男人就快步上前,待车轮停下,伸手,很有力度地托住了罗兰的胳膊。</p>
他盯着那根简陋的盲杖看了一会,轻声轻语说道:“请您跟我来。老爷已经在等了…”</p>
宅邸就在他身后。</p>
对于没怎么出过远门的罗兰来说,这里无疑透着新鲜。</p>
到处都是。</p>
譬如踏上去软绵绵的毯子,不嘎吱作响的平整地板,花香扑鼻的院子,仆人恭敬地问候声。</p>
或许更重要的是:没有粪便的臭味。</p>
就像另一个世界。</p>
他被领着穿过了四道还是五道门,像走进一座深林里,越来越静。</p>
直至他‘看见’自己的父亲——泰利斯·柯林斯,罗兰才恍然察觉:</p>
这男人绝对不像外界传闻的那么憔悴。</p>
他步声沉稳,声音洪亮,身上还带着一股扑面而来的血腥味——这绝不似形容中的‘又老又浑身是病’,他响的就像一座被石块砸个正着的大钟。</p>
他只对罗兰说了三句话。</p>
或该说,是提了三個要求:</p>
第一:照顾好你的姐姐,每晚负责她的治疗。</p>
第二:不要离开柯林斯宅,不要惹麻烦。</p>
第三:从今天开始,你要改名为威廉,威廉·柯林斯,少用你那不知是谁给起的下流名,别把穷气带进柯林斯家。</p>
这三句话把罗兰事先在路上想好的问题全都堵在了嘴里。</p>
倒也…挺好。</p>try{ggauto();} catch(ex){}
仆人将他的房间安排在她的姐姐:妮娜·柯林斯房间的旁边,在二楼,只需踏着松软的地毯走到尽头,第二间就是。</p>
“治疗从今晚开始。”</p>
管家很温柔的将人扶到椅子上,拿走罗兰的盲杖,给他倒好茶:“我会为您准备一根更精致、更符合您身份的。”</p>
“赛斯先生。”</p>
“是,您吩咐。”</p>
罗兰摇摇头,视线僵直,“我想问,柯林斯…老爷说的‘治疗’,以及您说的‘从今晚开始’——”</p>
赛斯微笑:“是针对妮娜小姐的治疗。她生病了,一种罕见的恶疾藏在她的体内,每晚都必须放出一些不洁之血。具体情况,老爷到教会打听过,拥有同源血脉的人才行——您看,刚失去儿子的父亲显然不适合做这事儿。”</p>
“等妮娜小姐的病情好转,我们再谈有关您的问题。”</p>
“行吗?”</p>
所以这就是我来这里的意义。</p>
罗兰乖巧点头,并不问有关自己的事:“我会做好我该做的。”</p>
“您不必那么拘谨。”赛斯起身,细致的替他掸去肩膀上的灰尘,小步退开,“午餐很快准备好——顺便,我不建议您现在就去看柯林斯小姐。”</p>
“有什么问题吗?”</p>
“当然没有,只是一个建议。”</p>
管家说完,退了出去,从外面带上了门。</p>
罗兰静静坐了一会,直到听不到其他声音。</p>
两条眉毛皱了起来。</p>
没了眼睛,鼻子就变得灵敏。万物好像永远遵守着某种意义上的平衡——罗兰的鼻子很灵,所以,他闻见了。</p>
管家,仆人…</p>
他闻见了。</p>
他们身上的血腥味和老柯林斯身上的一样。</p>
也就是说。</p>
这些人,今天都参与过‘治疗’?</p>
不是说,非血亲不可以吗?</p>
还是鲜血来自其他地方?</p>
那可不是市场里随处可‘见’的猪血或鱼血味儿。</p>
罗兰手指轻轻敲击膝盖,感觉有点奇怪。</p>
是…</p>
越想越奇怪。</p>
特别是那些仆人——</p>
那些仆人的问候与回答声,也太一致了。</p>
仿佛…</p>
仿佛就…</p>
就像一个人一样。</p>
这个想法的出现,让罗兰汗毛竖立。似乎周围冒出无数双眼睛在盯着自己,从黑暗中缓缓地朝着自己爬行而来…</p>
罗兰打了个哆嗦。</p>
唉。</p>
雅姆。</p>
你给我讲太多违禁故事了。</p>
罗兰用力咳了几声,驱散寒意,扶着椅子站了起来。</p>
先…</p>
见见自己的姐姐吧。</p>
妮娜·柯林斯。</p>
她的房间就在旁边。</p>
罗兰拧开门,摸着墙壁走一段就能碰到那支奇特的门把手。</p>
房间的门锁在外面?</p>
罗兰碰碰金属栓…</p>
“柯林斯小姐。”</p>
罗兰站在门外。</p>
“柯林斯小姐,我是——”</p>
嘭!</p>
房间里传来一声震响。</p>
“柯林斯小姐?您在里面吗?”</p>
嘭。</p>
“柯林斯小姐?”</p>
嘭。</p>
就像回应他的声音一样。</p>
罗兰踌躇数秒,摸索着,吞吞拔掉锁扣,小心推了推。</p>
门轴锈的严重,发出吱呀吱呀的刺耳声。</p>
刚只开了条缝,一股令人作呕的恶臭就扑面而来。</p>
他几乎要吐出来了。</p>
那是股混合着粪便以及血肉腐烂后的臭味,甚至还有几只苍蝇趁他后退的功夫,从门缝里溜了出来。</p>
罗兰自以为见过‘世面’,可这一下着实熏的他脑袋发懵。</p>
太臭了。</p>
比他住的地方还臭。</p>
罗兰掩住鼻子,强忍不适,又叫了一声:</p>
“柯林斯小姐?”</p>
嘭。</p>
这回听的清清楚楚。</p>
里面确实有个人。</p>
在门外犹豫半晌,罗兰深吸了一口气,迈步而入。</p>
这个房间没有地毯。</p>
除了嗡嗡嗡的苍蝇群,黑暗中死一样的寂静。</p>
“柯林斯小姐?”</p>
罗兰轻声呼唤。</p>
半晌,一个嗓音沙哑的女人回应了他。</p>
“你就是新来的倒霉蛋?”</p></div>