新的…</p>

    倒霉蛋?</p>

    “我叫威廉,威廉·柯林斯。”</p>

    女人沉默了片刻。</p>

    气灯被旋开了。</p>

    她似乎在等罗兰继续开口,可罗兰也是如此。</p>

    他不知道该如何面对自己这位‘姐姐’,同时,又担心对方会说出更难听的话——</p>

    两个人僵持了一阵,终于,还是女人耐不住:</p>

    “过来,往前点,让我看看你。”</p>

    罗兰不疑有他,迈步径直向前——可没走几步,就踢着了横倒在地上的椅子,整个人向前扑去。</p>

    ‘咚’的一声,他撞在了床腿上,小臂一片火辣。</p>

    房间里又陷入了短暂的沉默。</p>

    “…你看不见?”</p>

    或许是错觉,罗兰听她声音里竟然带了点愧疚。</p>

    哦,新鲜。</p>

    这可和他一路遇上的‘柯林斯’不符。</p>

    “如您所见。”</p>

    罗兰拍了拍袖口和胳膊,扶着床柱站了起来,这事儿他早习惯了。</p>

    倒是这位‘姐姐’…</p>

    “如我所见?如我所见你大概是发不了这笔横财了。”</p>

    她尽力发出一声嗤笑,气喘吁吁:“而且我可没听说,我还有个弟弟。”</p>

    罗兰声音很轻:“我也没听说,我还有家人。”</p>

    他轻轻蹲下,然后,坐到地上。</p>

    试探性的给床上的女人讲自己的故事——听她没出言讽刺,于是,罗兰就一直往下讲,往下讲。</p>

    一直讲。</p>

    一直讲到他收到信。</p>

    一个一无所知、没有恶意的私生子。</p>

    男孩与女孩的区别——也谈不上谋夺家产。</p>

    他没有恶意,同样,也希望能不成为恶意的靶子。</p>

    他只想安稳的活下去。</p>

    所以,就像雅姆教他的:他不能埋怨‘父亲’或‘姐姐’——他们至少…至少还在这么些年后‘想起’自己了?</p>

    这是多值得被歌颂品德的一群人。</p>

    “于是,我到了这里,柯林斯小姐。”罗兰猜测,或许是自己的诚恳打动了床上的人——她没再冷嘲热讽。“我很感激父亲…和您。”</p>

    “你不用在我面前奉承他。”女人听出罗兰话语中的小心谨慎,话中的尖锐好像消失了,“…也不用恭维我,我对你没——”</p>

    她还想对罗兰说什么,可在皮鞋声响起之后,两个人同时闭上了嘴。</p>

    有人来到了门外。</p>

    “柯林斯少爷,您在里面吗?”</p>

    罗兰听见妮娜的呼吸声突然变得急促起来。</p>

    “我就出来。”</p>

    他向门外喊了一声,摸索着,从黑暗中起身。</p>

    “管家说,我晚上会——”</p>

    然而床上的人不再开口。</p>

    …………</p>

    ……</p>

    午餐可以说丰盛至极。</p>

    桌上摆的多是罗兰压根都没听过、没尝过的。</p>

    口感松软绵密的某种糖(他猜测)和布丁,汁水充足的小肉排,喝起来果香在舌尖儿久久不去的甜味饮品,比济贫院里好吃得多的面包,难以说清里面放了多少料的热馅饼…</p>

    缤纷的味道在他口腔里炸开。</p>

    此时,仆人们的脚步声对罗兰来说无异于天籁:</p>

    每次声音响起,他跟前就会多一道新菜。</p>

    非要说麻烦,就是自己手旁那几排码放整齐,形态却略有不同的刀叉和汤匙了。</p>

    至少有十几把。</p>

    他摸不清是做什么用的。</p>

    但不耽误吃。</p>

    此时此刻,餐桌对面的老柯林斯就十分痛苦。他看见罗兰吃饭的模样,一点胃口都没有。</p>

    这野种竟然用切面包的餐刀切肉?</p>

    这已经够大逆不道,结果,他还准备用吃甜品的勺子喝汤。</p>try{ggauto();} catch(ex){}

    手指都沾到汤碗里了!</p>

    自己得忍受,和这個粗鲁、没教养的下等瞎子在同个屋檐下相处多久?</p>

    一个月?</p>

    还是两个月?</p>

    “你得教教他,赛斯。”</p>

    按捺不住心里的不满,泰利斯·柯林斯拎起餐布,轻轻点了几下自己那压根没沾过食物的嘴角。</p>

    “尽快。我不想让其他人议论:柯林斯家为什么会让一头动物上桌。”</p>

    他理都不理罗兰,扔下餐布,推开椅子离席,气咻咻回了自己的房间。</p>

    餐厅里登时安静下来。</p>

    罗兰自顾自把叉子上的苹果片横着塞进嘴里,咯吱咯吱嚼的欢快极了。</p>

    他那双黄昏色的眼睛眨了几下,对着眼前的桌布从未曾移动过。</p>

    亲自取血…</p>

    这么重要吗柯林斯先生?</p>

    饭后,他被带回了自己的房间。</p>

    赛斯着重告诉他:</p>

    不允许他离开柯林斯老宅,不允许在大门前转悠,不允许到阳台做什么危险动作,不允许…不允许…</p>

    不允许。</p>

    总之。</p>

    他只被允许在自己房间里,去妮娜·柯林斯的房间以及在一层和后庭的花园中有限度的活动。</p>

    然后,管家赛斯交给了他一根金属针管。</p>

    针头很粗,针管上似乎刻着某种类似徽像似的花纹——纹路一直延伸,包裹住整根针管。</p>

    冰凉,坚硬。</p>

    摸上去就价格不菲。</p>

    “金钱对柯林斯家来说没有任何意义。”管家赛斯把那根针管放到罗兰手里,意味深长,“您需要亲自做。其他仆人只能简单在一旁指导您…”</p>

    亲自。</p>

    “先生。妮娜小姐对…老爷,很重要吗?”</p>

    “相当重要。”管家说。</p>

    罗兰回想起她房间里充斥的排泄物与腐臭气味。</p>

    相当重要。</p>

    “我知道了。”</p>

    下午,再次来到妮娜·柯林斯的房间,女人依然用砸东西来回答他的敲门。</p>

    罗兰认为是她太虚弱了,也许说话担心门外的人听不见?</p>

    “我就是单纯想砸,小蠢蛋。”</p>

    对此,妮娜·柯林斯小姐是这样回答的。</p>

    “我猜你拿到那东西了吧?”</p>

    “您是说,取血的…”</p>

    “就是那个。晚上,仆人让你怎么做,你就怎么做。别问不该问的。我看你是个瞎子,就知道你的好奇心一定比一般人多。”</p>

    罗兰摇头:“只要这对您有益。”</p>

    房间又陷入了诡异的沉默中。</p>

    这回比任何一次的时间都要长。</p>

    就在罗兰几乎以为她睡着了的时候,床上的病人冷不丁来了句:</p>

    “假如会加快我的死亡呢?”</p>

    这话显然经过了慎重考虑,令气氛变得有些紧张。</p>

    加快死亡?</p>

    罗兰疑惑。</p>

    什么意思?</p>

    难道这是…谋杀?</p>

    怎么可能呢?泰利斯·柯林斯为什么要这么干?</p>

    或者,他不知道?</p>

    管家?</p>

    仆人?</p>

    或整座柯林斯老宅都…</p>

    可是为什么?</p>

    罗兰又感到,有什么东西在黑暗里盯着他了。</p>

    “你害怕了。”</p>

    罗兰抬起脸,长长叹了口气,手掌摩挲着自己的小臂,那双罕见的眼睛在昏黄的灯色里漂亮的令人目眩:</p>

    “我不明白您的意思。”</p>

    妮娜忽地笑起来,像是在用锥子头摩擦铁板:“威廉·柯林斯,伱要考虑你的性命了。”</p>

    她说:“当你踏入柯林斯老宅后,你我的性命,和那个仪式就连在一起了…”</p></div>

章节目录

怪物们的密教准则所有内容均来自互联网,布书网只为原作者灯蛾x的小说进行宣传。欢迎各位书友支持灯蛾x并收藏怪物们的密教准则最新章节